Translation for "signalman" to german
Translation examples
“Thank you, signalman.”
»Danke Ihnen, Signalgast
“Stephanides, we’re switching you over to signalman.
Stephanides, wir machen Sie zum Signalgast.
Thirty-eight seconds was the life expectancy of a signalman.
Achtunddreißig Sekunden war die Lebenserwartung eines Signalgasts.
A signalman with steady nerves had coolly taken a snapshot of them, even getting two of them blackly outlined against the morning sun.
Ein kaltblütiger Signalgast hatte die Bomben aufgenommen, zwei empfingen sogar ein schwärzliches Licht von der Morgensonne.
Or the signalman from Marion, Illinois, who sent me his first amorous advance in semaphore, not knowing I could keep up with the great speed at which he sent it: “Hey, honey, how about you and me in my boat tonight?” And my answer, “What time, honey?” I can still see the look of surprise on his face.
Oder der Signalgast aus Marion, Illinois, der mir seine ersten Avancen in Semaphor - also mit zwei Handflaggen - machte, ohne zu ahnen, daß ich die Signale trotz des irrsinnigen Tempos verstand: »He, Honey, wie wär’s denn mit dir und mir heute nacht in meinem Boot?« Und meine Antwort: »Um welche Zeit, Honey?« Noch immer sehe ich sein verblüfftes Gesicht vor mir.
‘They are following nothing,’ said the signalman.
»Sie verfolgen gar nichts«, sagte der Weichensteller.
‘They are not the same lot,’ said the signalman. ‘It is an exchange.’
»Das sind nicht die Gleichen«, sagte der Weichensteller. »Das wechselt.«
‘Nobody is really happy where they are,’ said the signalman.
»Man ist nie zufrieden dort, wo man ist«, sagte der Weichensteller.
‘Even the travellers don’t know why,’ said the signalman.
»Der Mann von der Lokomotive weiß es selbst nicht«, sagte der Weichensteller.
‘What do you do?’ the little prince asked. ‘I sort travellers into groups of a thousand,’ said the signalman.
»Was machst du da?«, sagte der kleine Prinz. »Ich sortiere die Reisenden nach Tausenderpaketen«, sagte der Weichensteller.
The signalman at Bayham Junction had watched the oncoming rush of Bones's train, and, having a fairly extensive knowledge of the "Mary Louisa"
Der Weichensteller in Bayham Junction sah, wie Bones' Zug mit außerordentlicher Geschwindigkeit heranbrauste. Er erkannte die ›Mary Louisa‹ und dachte sich, was vorgefallen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test