Translation for "shrugged it" to german
Translation examples
Yes. At first he shrugged it off as a self-serving statement.
Ja. Zuerst hat er das als Schutzbehauptung abgetan.
They might have laughed about it then shrugged it off.
Dann hätte sie die Sache vielleicht mit einem Lachen und einem Schulterzucken abgetan.
AVFM is often shrugged off as a fringe website that functions as a soapbox for wing nuts.
AVFM wird häufig als eine obskure Seite abgetan, gewissermaßen als ein Forum für Verrückte.
But Agnes had shrugged her off with a nonchalance that still sent waves of fury through the Nix.
Agnes hatte ihre Warnungen mit einem Gleichmut abgetan, der die Nixe mit wortloser Rage erfüllte.
His reaction was something I’m sure Angela just shrugged off as ravings, but Stephanie was afraid that after he got well Mr.
Angela hat das sicherlich als Fieberträume abgetan, doch Stephanie hatte Angst, wenn Mr.
who had shrugged off the loss of his eye to flying glass as though it was no more than a mosquito bite;
der den Verlust seines Auges durch herumfliegendes Glas abgetan hatte, als wäre es nicht mehr als ein Mückenstich;
He’d recoiled from me at first and then later shrugged it off, laughing it away as the remnants of a nightmare. But I understood now.
Damals war er zuerst vor mir zurückgeschreckt, hatte es aber später als simple Nachwirkung eines Albtraums abgetan.
It addresses a problem so fundamental that it is normally taken for granted, with a “That's just the way the universe is made shrug
Er spricht ein fundamentales Problem an, das normalerweise als selbstverständlich hingenommen und achselzuckend mit der Bemerkung ›So ist das Universum nun einmal‹ abgetan wird.
Bad weather, long journeys, disappointment and injuries had at first been shrugged off as ‘part of the job’.
Schlechtes Wetter, lange Fahrten, Enttäuschungen und Verletzungen hatte ich zunächst als ›Teil des Jobs‹ abgetan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test