Translation for "shoplifted" to german
Similar context phrases
Translation examples
I was sleeping on the streets, and I used to shoplift;
Ich habe auf der Straße geschlafen, ich habe geklaut.
The flashlight he had shoplifted from the hardware store.
Die Taschenlampe, die er im Baumarkt geklaut hatte.
Once, a teenage witch had shoplifted an entire vial of hound’s-tongue.
Einmal hatte eine Teenagerhexe ein ganzes Fläschchen Hundszunge geklaut.
‘So, shoplifting. Is it a crime or is it a disease?’
»Also – Ladendiebstahl. Ist das kriminell oder krank?« Wie bitte?
“Shoplifting is a serious offense, son.”
„Ladendiebstahl ist eine ernste Angelegenheit, mein Junge.“
And then there was that time we were out of money and went shoplifting together at the grocery store.
Und einmal hatten wir kein Geld und klauten im Laden.
Instead, he shoplifted a paperback from Gray’s Drugstore in Meade called “Reds.”
Stattdessen klaute er aus Gray’s Drugstore in Meade ein Taschenbuch mit dem Titel Reds.
the time we saw a Rice girl named Kelley Weems shoplift a pack of Trojans from the Pharmasave;
wie wir einmal ein Rice-Mädchen namens Kelley Weens beobachtet hatten, als sie eine Packung Kondome aus der Drogerie klaute;
As long as he does this within the limits imposed by law and refrains from shoplifting, the Bibliomaniac is the city’s most welcome visitor. We all live off him.
Sofern er dies im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften tut und die Bücher nicht klaut, ist der Bibliomane der willkommenste Gast der Stadt – wir alle leben von ihm.
They had been together all summer long, doing drugs, having sex outdoors, shoplifting from department stores together, hanging out with the same crowd.
Sie waren den ganzen Sommer zusammen, nahmen Drogen, liebten sich draußen in der Natur, klauten gemeinsam im Kaufhaus, hingen mit derselben Clique ab.
Later, when Iskander started to call him “Cho-Cho” after a brand of rice candy that he particularly liked to shoplift, he accepted the name graciously.
Als Iskander später anfing, ihn »Cho-Cho« zu nennen, weil eine Puffreismarke so hieß, die er besonders gern klaute, ließ er sich den Namen gnädig gefallen.
“Yeah. Just like we knew that she’s been cutting herself for a year or so now? Shoplifting all kinds of crazy shit—including razor blades—which is how Willow got her hands on one?”
Glaubst du nicht, wir wüssten das?« »Jaja, genau wie wir wussten, dass sie sich nun schon seit einem Jahr die Haut ritzt und dass sie alles Mögliche klaut – einschließlich Rasierklingen –, wodurch dann auch Willow eine in die Finger bekommen hat.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test