Translation for "shewbread" to german
Shewbread
Translation examples
And not those costly gold things—that candelabra and that table with the shewbread?
»Und die kostbaren Sachen aus Gold – den Leuchter und den Tisch für die Schaubrote
In that sanctum stood the incense-offering altar and the seven-branched candelabra and the table with the shewbread on it.
In diesem heiligen Bereich standen der Brandopferaltar, der siebenarmige Leuchter und der Tisch mit den Schaubroten.
But how do you explain, then, that on the triumphal arch of Titus the candelabra can be seen, and the table with the shewbread, but not the ark?
Aber wie erklärst du dir dann, daß auf dem Titusbogen zwar der Leuchter und der Tisch der Schaubrote zu sehen sind, nicht aber die Lade?
He reported the whole Jewish war at close hand, up to and including that procession across the Forum, with the table of the shewbread and the seven-branched candelabra and all those things;
Er hat über den gesamten jüdischen Krieg aus unmittelbarer Nähe berichtet, einschließlich des Umzugs über das Forum, über den Tisch der Schaubrote, den siebenarmigen Leuchter und all diese Dinge;
I felt I was floating in air, borne up by the beauty of it, looking down upon the altar, down into the cup of crimson wine, down upon shewbread and antique knife. I smiled . And woke.
Ich glaubte zu schweben, von der Schönheit beflügelt, und blickte hinab auf den Altar, hinab in den Kelch blutroten Weins, hinab auf das Schaubrot und uralte Messer. Ich lächelte ... Und erwachte.
The grim faces of the soldiers, each with a laurel wreath; above them, agitated movement of regimental standards, the captured candelabra on their shoulders, the silver trumpets, the table with the shewbread. Everyone was doing something, carrying something. Only the last figure looked a little lost; he was the only one whose head had virtually completely disappeared.
Die verbissenen Mienen der Soldaten, die alle einen Lorbeerkranz trugen, über ihnen die flatternden Regimentsstandarten, der geschulterte erbeutete Leuchter, die silbernen Trompeten, der Tisch der Schaubrote. Jeder tat etwas, trug etwas, nur die letzte Figur machte einen verlorenen Eindruck, und bei ihr war der Kopf fast ganz verschwunden.
Despite the damage, the relief was a masterly depiction of the soldiers, marching into the Forum along the same street where they were now standing, full of movement and as if the music and hurrahs could still be heard, above their heads the trophies from the destroyed Jewish temple: the silver trumpets, the golden table for the shew-bread, the golden, seven-branched candelabra. "What's shewbread?"
Trotz der Beschädigungen war die meisterhafte Darstellung der Soldaten, die über die Straße, auf der sie jetzt standen, ins Forum einmarschierten, voller Bewegung und als ob Musik und Jubel immer noch zu hören wären; über den Köpfen schwebten die Trophäen aus dem zerstörten jüdischen Tempel: die silbernen Trompeten, der goldene Tisch der Schaubrote, der goldene siebenarmige Leuchter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test