Translation for "sensible" to german
Translation examples
adjective
SENSIBLE PRIORITIES.”
SINNVOLLe PRIORITÄTEN.“
Actually, that was sensible.
Das war wirklich sinnvoll.
‘Let’s use it sensibly—’
»Lass sie uns sinnvoll nutzen.«
A sensible and deliberate feature.
Eine sinnvolle und beabsichtigte Eigenschaft.
Sensible precaution,” he said.
»Sinnvolle Vorsichtsmaßnahme«, sagte er.
They would all be equally sensible or senseless.
Alles ist gleichermaßen sinnvoll und sinnlos.
Yes. Sensible, but not financially possible.
Sinnvoll ja, aber finanziell unmöglich.
It’s roomy and it’s got sensible compartments.
Sie ist geräumig, und sie hat sinnvolle Unterteilungen.
to pile on extra projects, more or less sensible.
Mehr oder weniger sinnvolle.
“Then we might as well use it sensibly.”
»Dann sollten wir die auch sinnvoll nutzen.« Ich kicherte.
adjective
Sensible, all laws were sensible.
Ein vernünftiges Gesetz, alle Gesetze waren vernünftig.
This was clearly sensible.
Das war nur vernünftig.
That was the sensible course.
Das war der vernünftige Weg.
That was sensible too.
Auch das war vernünftig.
That will be sensible.
Das wäre nur vernünftig.
This seemed sensible;
Das schien vernünftig;
adjective
A very sensible reply, Watson.
Eine sehr verständige Replik, Watson.
“They’re good, kindly, sensible;
Es sind gute, freundliche, verständige Menschen.
Miz Wilkes is right sensible, for a woman.
Miß Wilkes ist für eine Frau wirklich verständig.
He conducted himself sensibly, cheerfully, even-temperedly;
Sein Benehmen war gleichmäßig und von verständiger Munterkeit;
My protege, as you call him, is a sensible man;
Mein Schützling, wie du ihn nennst, ist ein verständiger Mensch;
“Kitty is such a sensible girl,” they always said of her.
»Kitty ist ein so verständiges Mädchen«, hatte man immer von ihr gesagt.
“If you don’t, you will be a remarkably sensible young woman!”
»Wenn das zutrifft, bist du eine bemerkenswert verständige junge Frau!«
Lettie had been far more sensible about such things.
Lettie schien ihr in dieser Hinsicht immer viel verständiger gewesen zu sein.
He had been perfectly right; extremely sensible.
Er hatte vollkommen recht gehabt, sich äußerst verständig gezeigt.
She was always very mature for her age, very sensible and responsible.
Sie war immer sehr reif für ihr Alter, sehr verständig und verantwortungsbewusst.
adjective
You were sensible to wipe what you did.
Sie waren sich bewusst, was Sie da taten.
"I'm sensible of that, Sten," the Emperor said.
»Dessen bin ich mir durchaus bewußt, Sten«, erwiderte der Imperator.
“We are sensible of the fact,” said Fanton coldly.
»Dieser Tatsache sind wir uns durchaus bewusst«, erklärte Fanton kalt.
She is very sensible of how deeply she erred, so we don’t reproach her.”
Sie ist sich sehr bewusst, wie weit sie gefehlt hat, daher machen wir ihr keine Vorwürfe.
I am very sensible of the honour you do me but I must decline.
Ich bin mir der Ehre, die Euer Antrag bedeutet, wohl bewusst, aber ich muss ablehnen.
A great honor for you, my daughter, and one of which I am certain you are sensible.
Eine große Ehre, meine Tochter, und eine, die Euch gewisslich wohl bewusst ist.
I am sensible that this determination has made me on more than one occasion unpopular.
Ich bin mir bewußt, daß mich diese Entschlossenheit bei mehr als einer Gelegenheit unbeliebt gemacht hat.
With a business message." Sensibly re-directing Helda's attention, he seized on Ethan.
Mit einer dienstlichen Mitteilung.« Um Heidas Aufmerksamkeit bewusst abzulenken, wies er sie auf Ethan hin.
And yes, we should be conscious of others’ sensibilities, but that did not mean we should surrender to them.
Und ja, wir sollten uns der Empfindlichkeiten anderer Menschen bewusst bleiben, was aber nicht hieß, dass er sich ihnen unterwarf.
"No," replied Elinor, most feelingly sensible of every fresh circumstance in favour of Lucy's veracity;
»Nein«, erwiderte Elinor, der jeder neue Umstand, der Lucys Wahrheitstreue bewies, sehr lebhaft bewußt wurde.
adjective
They were, the tome suggested, something like a tribe, with a sensible taboo against intertribal mating.
Sie waren, wie das Buch meinte, etwas wie ein Stamm, mit spürbarem Tabu gegen Paarung innerhalb des Stammes.
The raucousness and vigour were gone from the streets but still sensible in echo, in the buildings themselves: palimpsests of history, epochs, wars, other revolts embedded in their stones.
Die Lebendigkeit, die Aufbruchstimmung waren aus den Straßen verschwunden, aber als Echo noch spürbar in den Gebäuden selbst: Palimpseste der Geschichte;
the days have grown sensibly longer; and I see how I shall get through the winter without adding to my wood-pile, for large fires are no longer necessary.
Die Tage sind spürbar länger geworden, und ich trachte durch den Winter zu kommen, ohne meinen Holzvorrat aufzufrischen. Großer Feuer bedarf es nicht mehr.
Here, nearly a kilometer into the core, the sensible gravity was so low that anyone dropping through the overhead, orange-colored tunnel took several minutes to fall to the floor.
Hier, beinahe einen Kilometer tief im Kern des Kometen, war die spürbare Schwerkraft so gering, daß jemand, der durch den vertikalen, orangeroten Schacht fiel, mehrere Minuten brauchte, bis er den Boden erreichte.
adjective
‘He’s very sensible indeed,’ said Eustachius.
„Er ist sehr gescheit!‟ sagte Eustachius.
Possibly I was sensible enough not to ask him.
Möglicherweise war ich gescheit genug, ihn nicht zu fragen.
Nannie van Praag-Sigaar is small, funny and sensible.
Nannie v.Praag-Sigaar ist ein kleines, gescheites Mädchen.
My sensible girl. At least one of my kids still makes sense to me.
Mein gescheites Mädchen. Zumindest mit einem meiner Kinder kann ich noch etwas anfangen.
The most sensible thing may be to walk about the town, especially the areas that are deserted.
Das Gescheiteste wäre vielleicht, möglichst viel in der Stadt herumzulaufen, vor allem an abgelegenen Orten.
The most sensible thing would be to sit there quietly and let the little man do the talking.
Das gescheiteste war wohl, man schwieg und ließ den kleinen Mann ruhig erzählen.
Which just goes to show that even sensible men may fail to see a terrible, looming danger.
Und daran kann man sehen, dass manchmal selbst ein gescheiter Mann eine heraufdämmernde, schreckliche Gefahr nicht erkennt.
But she must have been a sensible girl, because she handed in her second ticket at the reception desk. How do I know?
Aber sie muss ein gescheites Mädchen gewesen sein, denn sie gab die überzählige Eintrittskarte an der Rezeption ab. Woher ich das weiß?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test