Translation for "sandpapering" to german
Translation examples
He tugged at his collar like it was made of sandpaper.
Er zupfte an seinem Kragen, als wäre er aus Schleifpapier.
—How do they make sandpaper? I called after him.
– Wie wird Schleifpapier gemacht?, rief ich hinter ihm her.
Something rough scraped along her face, like sandpaper.
Etwas Rauhes fuhr ihr übers Gesicht, wie Schleifpapier.
‘By the way, weren’t you meant to be bringing some sandpaper and stuff today?’
»Übrigens, wolltest du nicht Schleifpapier und so mitbringen heute?«
Kerri tried to speak, tried to warn the others, but her mouth suddenly went dry, and her tongue felt like sandpaper.
Kerri wollte die anderen warnen, aber ihr Mund fühlte sich plötzlich staubtrocken, ihre Zunge wie Schleifpapier an.
When those were finally eradicated, Villu used a scrap of wet-and-dry sandpaper to wear away one corner of the stamp.
Als Villu diese beseitigt hatte, schmirgelte er den Stempel an einer Ecke mit Schleifpapier ein wenig ab.
He set off for home at five o’clock as usual, promising to bring sandpaper and a roll of masking tape the next day.
Er fuhr wie üblich um fünf Uhr nach Hause, und er versprach ihr, am nächsten Tag Schleifpapier und eine Rolle Abklebeband mitzubringen.
Their mouths felt like sandpaper, their blood had turned to dust in their veins, their lips were sticking together, and their muscles were stiffening like dried meat.
Ihr Mund fühle sich an wie Schleifpapier, das Blut erstarre in den Adern, die Lippen klebten zusammen, die Muskeln seien hart wie Dörrfleisch.
He was sitting at the kitchen table with a large pile of broken china laid out in front of him on a sheet of newspaper, a tube of superglue and a piece of pink sandpaper.
Vor ihm auf dem Küchentisch, der mit Zeitungspapier abgedeckt war, türmte sich ein großer Berg zerbrochenen Keramikgeschirrs. Kieran hatte eine Tube Superkleber und ein Stück rosa Schleifpapier vor sich liegen.
»I do not speak that tongue,« it said. The voice was not the kind lilt of Katie MacDonagh but rather a wheezing rasp of malevolence, as if someone had taken a fistful of sandpaper to her vocal cords.
»Ich bin dieser Sprache nicht mächtig.« Die Stimme hatte nicht das freundliche Trällern von Katie MacDonagh, sondern präsentierte sich als bösartig keuchendes Krächzen, als hätte jemand die Stimmbänder mit Schleifpapier geschrubbt.
“That’s happened to me,” I said, and it was my voice, but somebody had been using my tongue for sandpaper.
»Mir geht's auch manchmal so«, sagte ich, und es war auch meine Stimme, aber jemand mußte meine Zunge zum Schmirgeln benutzt haben.
Walser had not experienced his experience as experience; sandpaper his outsides as experience might, his inwardness had been left untouched.
Walser hatte seine Erlebnisse nie als Erlebnisse erlebt: Erlebnisse mochten seine äußere Erscheinung noch so sehr schmirgeln und glätten, sein Inneres war unberührt geblieben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test