Translation for "sanded" to german
Similar context phrases
Translation examples
"First we need to sand it," Willy said decisively.
»Erst müssen wir schleifen«, sagte Willy energisch.
—I’ll sand your edges, he said through his teeth.
– Ich schleif dir gleich die Kanten, sagte er durch die Zähne.
The Cordeliers wanted to have the walls painted, and the floors sanded.
Die Cordeliers wollten alle Zimmer streichen lassen und die Böden schleifen.
Putty, sanding, and a paint job, and the thing is all shiny again, better than new.
Spachteln, schleifen, neu lackieren, und das Ding glänzt wieder, besser als neu.
Soon he felt rough sand beneath his feet and was able to drag himself onto the beach.
Bald fühlte er rauhen Sand unter den Füßen und schaffte es, sich an den Strand zu schleifen.
How can it do any harm when its guts are trailing over the sand, and the gore is soaking into it?
Wie kann es jemandem schaden, wenn seine Eingeweide übers Geröll schleifen und sein Blut in den Sand sickert?
The dog trots to Madelisa, his droopy ears dragging in the sand. He presses against her legs, panting.
Der Hund trottet auf Madelisa zu. Seine Ohren schleifen im Sand, und er drängt sich hechelnd an ihre Beine.
The grinding was very loud now, and there was a deeper noise beneath it that he could feel through the very sand beneath the tent floor.
Das Schleifen war jetzt sehr laut, und darunter war noch ein tieferes Geräusch, das er förmlich durch den Sand unter dem Zeltboden spüren konnte.
I didn’t mind at first—they were mostly older than us, and they knew a lot about sanding and painting and getting the plumbing unstuck.
Erst machte es mir nichts aus – die meisten waren älter als wir und kannten sich ganz gut mit Installationen, Schleif- und Streicharbeiten und so was aus.
The two blonde children stop sanding to watch her, warily.
Die beiden blonden Kinder hören auf zu schmirgeln und blicken ihr aufmerksam entgegen.
“The zinc-based primer went on top of the old paint, which wasn’t sanded off;
Die Grundierung auf Zinkbasis wurde einfach ohne vorheriges Schmirgeln über den alten Lack geklatscht.
Jesus finished sanding the last corner of what looked like a casket sitting on a table in the workshop.
Jesus war in der Werkstatt gerade damit beschäftigt, die letzte Ecke von etwas glatt zu schmirgeln, das wie ein kleiner Sarg aussah.
Maybe she was just afraid I might expose her secret? I stopped sanding. If I reassured her I wouldn’t tell anyone …
Vielleicht fürchtete sie, ich könnte ihr Geheimnis preisgeben? Ich hörte auf zu schmirgeln. Wenn ich ihr versicherte, niemandem davon zu erzählen …
"So you are Martris Drayke?" Darrath said in a voice rough enough to sand wood. "I am," Tris replied.
»Ihr seid also Martris Drayke?«, fragte Darrath mit einer Stimme, die rau genug war, um Holz zu schmirgeln. »Der bin ich«, antwortete Tris.
Paris scooted his butt and legs slightly and again braced himself The pavement was made of ice, and the sand had gone down the waistband of his pants.
Paris rutschte ein wenig zur Seite und streckte dann erneut die Beine. Der Beton unter ihm schien aus Gletschereis zu bestehen, und der Sand hatte irgendwie einen Weg in die Hose gefunden, um dort mit spöttischer Hartnäckigkeit zu schmirgeln und zu kratzen.
"This seam's buckling, I'll have to sand and reseal.
Die Fuge hier ist hochgequollen, das muss ich abschleifen und neu versiegeln.
It took us over a week to paint it and sand the hardwood floors.
Die Malerarbeiten und das Abschleifen des Holzbodens dauerten über eine Woche.
The metal fittings and utensils had a thin coat of rust, but that could be sanded off.
Alle Beschläge und Werkzeuge aus Metall waren von einer dünnen Rostschicht überzogen, aber die ließ sich abschleifen.
You’ll need to re-sand the floors, get the place repainted, refit the bathroom a bit, do something to the kitchen.
Man muss die Fußböden abschleifen, die Wände streichen, das Bad ein bisschen erneuern, in der Küche was machen lassen.
Lloyd found the physical work of sanding and painting and building shelves a refreshing change from reading Schiller in German and Molière in French.
Lloyd empfand die körperliche Arbeit des Abschleifens, Anstreichens und Zusammenbauens von Bücherregalen als belebende Abwechslung von der Lektüre Schillers auf Deutsch und Molières auf Französisch.
The parqueted floor of the music room, which he had had sanded and polyurethaned at significant expense, already held a number of pits gouged by the endpin of Jane Smart's cello.
Der Parkettboden des Musikzimmers, den er für teures Geld hatte abschleifen und versiegeln lassen, zeigte bereits zahlreiche Löcher, die der Sporn von Jane Smarts Cello gestochen hatte.
You would have to be here for weeks, thought Andreas, sit naked for hours in the sun and the wind, and turn brown, dry out in the salty air, be softened by the blowing sand like driftwood, become tough and resistant.
Man müsste wochenlang hier sein, dachte Andreas, sich jeden Tag stundenlang nackt der Sonne aussetzen und dem Wind und braun werden, austrocknen in der salzigen Luft, sich vom Sand abschleifen lassen wie Treibholz, zäh werden und widerstandsfähig.
verb
‘Maybe another attempt to throw sand in our eyes.’
»Vielleicht ein weiterer Versuch, uns Sand in die Augen zu streuen
Simple white LED with a sanded backsplash to diffuse it.
Eine einfache weiße LED mit matter Verkleidung, um das Licht zu streuen.
It was all the answer that I needed, but still he tried to throw some sand in my eyes.
Das war die Antwort, die ich brauchte, aber gleichwohl versuchte er, mir Sand in die Augen zu streuen.
He thought wistfully how pleasant it must have been to write with a quill and then pour sand over the parchment.
Wehmütig dachte er, wie angenehm es gewesen sein musste, mit der Feder zu schreiben und anschließend Sand auf das Pergament zu streuen.
Numbly, John heard the familiar music: extinguish the fires; spread the sand, bring up the ammunition.
John hörte dumpf die bekannte Musik: Herdfeuer löschen, Sand streuen, Munitionstransport.
When Caesar was aedile, he had spread green-tinted sand in the circuses, the color of his faction.
Caesar hatte als Aedil in den Circussen grün gefärbten Sand streuen lassen, die Farbe seiner Partei.
All four members of the town crew are out, wearily sanding the main roads, defiling the streets they cleaned just last week.
Alle vier Mitglieder des Straßendienstes sind heute unterwegs und streuen Sand auf die Straßen, die sie letzte Woche erst sauber gefegt haben.
“Just sprinkle the special sand in a simple design anywhere you like, and the first enemy to walk on it—bang, instant karma! Don’t touch that!”
»Streue den speziellen Sand auf irgendein einfaches Muster, und der erste Feind, der darauf tritt… Bamm, sofortiges Karma! Rühr das nicht an!«
And what Alex at first thought was white sand turned out to be bits of shredded styrofoam, ground from “peanuts” and other packing material spilled thousands of miles away.
Und was Alex zunächst für weißen Sand hielt, erwies sich als eine Streu zerkleinerten Styropors, die aus Packmaterial stammten, das Tausende von Meilen entfernt weggeworfen worden war.
There’d been enough traffic to pack the snow into ice, and it didn’t look as if anyone had spread fresh sand across them in the last several hours.
Es hatten genug Menschen diese Stufen benutzt, um den Schnee darauf in Eis zu verwandeln. Es schien auch nicht so, als hätte jemand während der letzten Stunden daran gedacht, ein wenig Sand darüber zu streuen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test