Translation for "errettung" to english
Similar context phrases
Translation examples
Was für eine Art Errettung sollte das sein?
What kind of salvation was this?
»Die Errettung einer einzigen Seele.«
The salvation of one soul.
„Bei der Errettung von Paul Giacomin?“ „Ja.“
"The salvation of Paul Giacomin?" "Yeah."
Wenn wir nicht an solch eine Errettung glauben können, was sind wir dann?
If we cannot believe in such salvation, then what are we?
Obwohl ich nicht viel Vertrauen in eure Errettung habe.
“Though I don’t trust your salvation.
dies wird sein ein Tag der großen Bitternis, ohne Errettung.
this shall be a day of exceeding bitterness, without salvation.
Seine Rückkehr und die Errettung der Erde. Weg. Bloß weg hier. … Dem Taxi da winken.
His return and the salvation of the earth. Walk. Walk away fast. ...Hail this taxi.
Obwohl sie gerade angegriffen wird, plant sie unsere Errettung!
Even with so much no doubt assailing her, she works and plots for our salvation!
Die Errettung von Seelen kann in der Tat ziemlich dramatisch sein, wie Ihr soeben gesehen habt.
The salvation of souls can be quite dramatic, as you’ve just seen.”
Aber es gibt immer die ultimative Errettung.« Er beugte sich vor und zeigte Hanfeuer seinen Siegelring.
But there is always ultimate salvation.’ He leaned forward, and showed Hanfire his signet ring.
nämlich, ich hatte das nicht als eine Errettung anerkannt und nicht dafür gedankt, und wie konnte ich denn da eine noch größere Errettung erwarten?
that is to say, I had not own'd and been thankful for that as a Deliverance, and how cou'd I expect greater Deliverance?
Errettung. Eine neue Chance, die Gesellschaft in etwas durch und durch Gutes zu verwandeln!
Deliverance. A new chance to … to remake society into something innately good!
Nach einer Sekunde erholte sich Flandry vom Schock seiner jüngsten Errettung.
After a second, Flandry recovered from the shock of his latest deliverance.
35 Errettung Menschen können nicht sehr lange in einem Zustand der Krise verharren;
35 DELIVERANCE HUMAN BEINGS CANNOT REMAIN FOR LONG IN A STATE OF perpetual crisis;
Bänke fielen um, Männer schrien auf, fluchten, baten die Götter um Errettung, wie auch ich es getan hatte.
Benches overturned, men cried out, cursed, petitioned the gods for deliverance even as I had myself.
Schauerleute, Hafenarbeiter und Handlungsgehilfen wiederum versorgten ihn mit Informationen, und er schnappte sich die Schurken auf der Schwelle zur Errettung.
In turn, stevedores and dockhands and clerks furnished him with information and he scooped up the rascals on the threshold of deliverance.
So weit entfernt von allem Guten war ich gewesen, so ohne jeden Begriff von dem, was ich war und was ich sein sollte, daß ich bei den wunderbarsten Errettungen, die ich erfahren, wie z.
So void was I of everything that was good, or the least sense of what I was, or was to be, that, in the greatest deliverances I enjoyed—such as my escape from Sallee;
Margaret betete zu Gott um Errettung, versprach ein Ende der Sündhaftigkeit und der moralischen Schwächen, die sich in ihrer Flucht geäußert hatten.
Margaret prayed to God for deliverance, promised an end to the wickedness and moral shortcomings she had expressed in her flight.
Aber bis dahin können wir schließlich nicht die Hände in den Schoß legen. Wenn die Operation ›Errettung‹ versagen sollte, ist es mit Sicherheit für andere Maßnahmen zu spät.
But we can’t sit on our hands until then—it would be much too late to do anything, if Operation Deliverance fails.
noun
Für die Errettung der Lady und meiner selbst.
For rescuing the lady and myself.
Über ihre Verfolgung und Errettung sprachen sie nicht.
They did not discuss their pursuit and rescue.
»Wenn das alles ist, was man zu deiner Errettung braucht, muß es tausend Bewerber für den Job gegeben haben.«
If that's what it takes to rescue you, there must have been a thousand applicants for the job.
»Wem habe ich meine Errettung vor Yamata zu verdanken?« Jack hob den Blick.
“Whom do I thank for rescuing me from Yamata?” Jack looked up.
Vahanian spürte, wie sich die Freude über seine Errettung in einen kalten Klumpen in seinem Magen verwandelte.
Vahanian felt elation at his rescue die in a cold lump in his stomach.
Während sie schrie und das Laken schwenkte, nahm ihre Errettung als reale Möglichkeit in ihrem Kopf Gestalt an.
While she was waving the sheet, the idea of a rescue became a real possibility.
Der Druide lebte schon seit seiner Errettung aus Schädelhafen bei den Gläubigen in der Promenade.
Ever since his rescue from Skullport, he'd lived in the Promenade among the faithful.
Doch indem er dieses Thema nun ansprach, verdeutlichte er mir, was es mit meiner Errettung aus dem Arthur-Road-Gefängnis tatsächlich auf sich hatte.
But by broaching the subject with me he was raising the real nature of the rescue from Arthur Road Prison.
Wir tragen alle ein Wolfsegg mit uns herum und haben den Willen, es auszulöschen zu unserer Errettung, es, indem wir es aufschreiben wollen, vernichten wollen, auslöschen.
We carry Wolfsegg around with us, wanting to extinguish it in order to rescue ourselves, to extinguish it by recording it and destroying it.
äußerster Bedrängnis und bettelt sie förmlich an um Errettung und sie stoßen einen nur noch tiefer in die Verzweiflung hinein.
A person goes to them in an extremely needy condition and begs desperately to be rescued and they thrust this person even more deeply into his own despair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test