Translation for "retractions" to german
Translation examples
noun
The matter between us still loomed, but what luck, to have dodged a retraction and a row. At least for now.
Die Sache zwischen uns war noch nicht ausgestanden, aber welch ein Glück, Streit und Rückzug vermieden zu haben.
Below them, something like a tree-trunk ten meters thick was retracting toward the seabed.
Unter ihnen trat eine Art zehn Meter dicker Baumstamm den Rückzug zum Meeresboden an.
But then she smiled, a little too forcibly-a smile of apology, of retraction-and the couple moved away down the path.
Aber dann lächelte sie - ein bisschen gezwungen, ein Lächeln der Entschuldigung, des Rückzugs -, und das Paar ging weiter.
It was the slow retraction, the retreat into autonomy which signaled the approaching end of Briony’s childhood.
Das hatte vielmehr Brionys allmähliche Abkehr getan, der Rückzug in die Autonomie, der das nahende Ende der Kindheit ihrer Tochter ankündigte.
Professor Frankenberg's statement had sufficed to convince the DA that Cora Bender's retraction was simply a belated adherence to the truth.
Dem Staatsanwalt genügte die Aussage von Professor Johannes Frankenberg, um Cora Benders Rückzug als Besinnung auf die Wahrheit zu nehmen.
And the claw retracts.
Und die Kralle läßt sich einziehen.
computer, retract armor.
Computer, Panzerung einziehen.
He has to retract them when he runs.
Beim Laufen muß er sie richtig einziehen.
It was a glossy black lozenge, resting on three retractable wheels.
Es war ein glänzend schwarzer Rhombus auf drei Beinen, die sich einziehen ließen.
Jan ran up the ramp, hit "retract," and made for the cockpit.
Jan lief die Rampe hinauf, drückte »Einziehen« und stieg ins Cockpit.
Qumsy, thumbless ones, with retractable claws, but on all their limbs.
Plumpe, daumenlose Hände mit respektablen Krallen, die sie einziehen können, aber ihre Finger sind zweigliedrig und ziemlich beweglich.
“Close the gorydamn door!” I look for the ramp retraction button and can’t find it, still dazed.
»Mach die drecksverdammte Tür zu!« Immer noch benommen suche ich nach dem Knopf, mit dem sich die Rampe einziehen lässt.
"He can't do that." "Yes he can. You don't know." "Yes I do know." "Can you retract yours?"
Woher willst du überhaupt wissen, ob er das kann oder nicht?« »Ich weiß es eben.« »Kannst du denn deine einziehen
He gave the slider one final nudge, remembering just in time that he also wanted the landing gear retracted.
Ein letztes Mal stieß er den Schieberegler an, und gerade rechtzeitig fiel ihm noch ein, dass er auch die Landestützen einziehen musste.
The struts of a pull-down sleeping loft in the living room had been broken and repaired so many times they didn’t retract anymore.
Die Streben des Klappbetts im Wohnzimmer waren mehrfach gebrochen und geflickt und ließen sich nicht mehr einziehen.
noun
Too late for retractions.
Zu spät für Widerrufe.
Robin will retract his confession.
Robin wird sein Geständnis widerrufen.
“I shall not retract,” he said. She smiled darkly.
„Ich widerrufe nicht.“ Sie lächelte finster.
Retract, Errin,’ whispered the Duke. ‘This is madness.’ ‘I cannot.’
»Widerrufe, Errin«, wisperte der Herzog. »Das ist Wahnsinn.« »Ich kann nicht.«
There was no way he could send out a retraction in time.
Er konnte keinesfalls rechtzeitig einen Widerruf ausstrahlen.
‘We’ve retracted our distress signal, but requested medical help to be at the –’
»Das Notsignal haben wir widerrufen, dabei aber gleichzeitig medizinische Hilfe angefordert, die …«
Didn't Herr Grovian tell you I retracted all that nonsense yesterday?
«Hat Herr Grovian Ihnen denn nicht gesagt, dass ich diesen Unsinn gestern widerrufen habe?»
The Earl was conscious of an impulse to retract, even to bestow his blessing on the lovers.
Ein plötzlicher Impuls drängte den Earl dazu, alles zu widerrufen und den Liebenden seinen Segen zu erteilen.
“‘I have a feeling,’ Matthäi finally said, ‘that von Gunten will retract his confession.’
»Ich habe das Gefühl«, erklärte Matthäi endlich, »daß von Gunten sein Geständnis widerrufen wird.«
The kebab man, a Tajik, had taken offense and demanded a retraction. The Pashtun had refused.
Der andere, ein Tadschike, hatte Anstoß daran genommen und die Zurücknahme der Behauptung verlangt.
No, he did not propose asking the Birmingham Daily Gazette to publish a retraction concerning the amount of bloodstained clothing.
Nein, er habe nicht vor, die Birminghamer Daily Gazette um den Abdruck einer Erklärung zu bitten, in der sie ihre Angaben über die Menge der blutbefleckten Kleidungsstücke zurücknahm.
They could go on threatening Oliver, but even if he retracted what he’s told his agent, he’ll be able to come after Gauntlet Systems at a later date.
Sie könnten Oliver weiter bedrohen, aber selbst wenn er zurücknähme, was er seinem Agenten gesagt hat, könnte er sich Gauntlet Systems zu einem späteren Zeitpunkt vornehmen.
William was outwardly calm, inwardly very nervous, which he betrayed by occasional short bursts of mild pique, quickly apologized for and retracted.
William wirkte äußerlich ruhig, war innerlich jedoch sehr nervös, was sich durch gelegentliche kurze Ausbrüche mäßiger Gereiztheit verriet, für die er sich gleich darauf entschuldigte und alles zurücknahm.
As soon as he learned of the accusations the Barbadians had made against him, he set in motion a campaign of bribes and threats to force them to retract what they had said. And he had been successful with some, such as Levine, who sent a letter to the commission (no doubt written by Normand himself) saying they denied all their statements, which they had been “tricked” into making, and they wanted to make it clear, in writing, that the Peruvian Amazon Company had never mistreated the indigenous people and that employees and porters worked in friendship for the greatness of Peru.
Kaum habe er von den Anschuldigungen der Barbadier gehört, habe er eine regelrechte Kampagne aus Bestechungen und Drohungen in Gang gesetzt, damit sie ihre Aussagen widerriefen. Diese Kampagne sei insofern erfolgreich gewesen, als einige Barbadier, so etwa Levine, der Kommission einen Brief hatten zukommen lassen – zweifellos von Normand selbst verfasst –, in dem sie alles zurücknahmen, was man ihnen »betrügerisch« entlockt habe, und angaben, schwarz auf weiß festhalten zu wollen, dass in der Peruvian Amazon Company niemals Eingeborene misshandelt worden seien und dass Angestellte und Lastenträger harmonisch und zum Wohle Perus zusammenarbeiteten.
Should she retract her consent?
Ob sie ihr Einverständnis lieber wieder zurückziehen sollte?
All my trembling extremities retracted into my chest.
All meine zitternden Extremitäten wollten sich in meinen Torso zurückziehen.
They will need to retract the energy bars for the executioners to get us on those slabs.
Sie müssen die Energiegitter zurückziehen, damit uns die Scharfrichter zu den Scheiben bekommen.
He would go into a defensive mode, retracting with each human victory.
Er würde sich ganz auf die Verteidigung konzentrieren und sich mit jedem Triumph der Menschen weiter zurückziehen.
I was feeling stressed at the prospect of an interaction in which it was necessary for me to retract an offer.
Die Aussicht auf ein Gespräch, in dem ich ein Angebot zurückziehen musste, machte mich nervös.
In it you’ll say what you did wrong, and how you’re retracting your evidence.
Darin führst du aus, was du getan hast und daß du deine frühere Zeugenaussage zurückziehst.
Bristling, Cinder considered retracting her apology, but instead crossed her arms over her chest.
Empört wollte Cinder ihre Entschuldigung zurückziehen, aber dann verschränkte sie nur die Arme.
She said one thing and now wishes to retract it, like a child choosing trinkets at a summer’s fair.
Sie hat etwas gesagt und will es nun zurückziehen – wie ein Kind, das sich auf dem Sommerjahrmarkt irgendwelchen Tand aussucht.
Now and then a lucid part of his brain warned him to retract his hand or turn on his heel.
Ab und zu funkte ihm ein heller Teil seines Bewußtseins eine Warnung, die ihn die Hand zurückziehen oder kehrtmachen ließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test