Translation for "resuscitator" to german
Translation examples
Try to resuscitate him.
Versucht es mit Wiederbelebung.
and now, by the resuscitation of Edward, she had one again.
und nun, durch die Wiederbelebung Edwards, hatte sie wieder einen Sohn.
'Are you planning resuscitation?' she finally asked.
»Planen Sie eine Wiederbelebung?« fragte sie schließlich.
Dead beyond all possible resuscitation, Inspector.
Tot ohne die kleinste Möglichkeit einer Wiederbelebung, Inspektor.
“What I'm going to do now. I'd start to resuscitate.” “But…”
»Das, was ich jetzt gleich tun werde – mit der Wiederbelebung anfangen.« »Aber …«
So had I touched with the thorn, but no cure or resuscitation had taken place.
So hatte ich den Dorn aufgelegt, aber die Wiederbelebung blieb aus.
He started cardiopulmonary resuscitation. "Cris! Lia!" he yelled.
Er begann mit der cardiopulmunaren Wiederbelebung. »Chris! Lia!«, schrie er.
Pendel handed him the bottle, provided by the management for the resuscitation of exhausted customers.
Pendel reichte ihm die von der Geschäftsführung zur Wiederbelebung erschöpfter Gäste bereitgestellte Flasche.
I get the impression you think we have a lot of corpsicles here waiting to be resuscitated.
Mir scheint, Sie glauben, hier wären jede Menge Kälteschläfer eingelagert, die auf ihre Wiederbelebung warten.
In the aftermath, even resuscitating Control on the beach had seemed undeniable proof of her own sovereignty.
In der Folge war ihr sogar die erfolgreiche Wiederbelebung von Control am Strand als unwiderlegbarer Beweis ihrer Souveränität erschienen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test