Translation for "restless" to german
Translation examples
adjective
He is restless, and he makes the other children restless too.
Er ist unruhig, und er macht die anderen Kinder auch unruhig.
Everyone was restless.
Alle waren unruhig.
She was too restless for that.
Dazu war sie zu unruhig.
“They’re getting restless.”
»Sie werden unruhig
He was too restless.
Er war zu unruhig dazu.
But he squirmed with restlessness.
Doch er war unruhig.
They make him restless.
Sie machen ihn unruhig.
Too restless is Guenhwyvar. Too restless is the heart of Drizzt Do’Urden.
Guenhwyvar ist unruhig, und unruhig ist auch das Herz von Drizzt Do’Urden.
Gillian was—restless.
Gillian war — unruhig.
The natives are restless.
Die Eingeborenen werden unruhig.
adjective
“Then you passed a restless night.” “Not restless.
»Sie hatten also eine ruhelose Nacht.« »Nicht ruhelos.
But now I was restless.
Aber jetzt war ich ruhelos.
But he was too restless.
Aber er war viel zu ruhelos.
Their room was restless.
Der Raum war ruhelos.
Silvia was restless.
Silvia war ruhelos.
Most are just – restless.
Die meisten sind nur ruhelos.
They’re just restless.
Sie sind einfach ruhelos.
Then it was that I became restless.
–, da wurde ich ruhelos.
His wolf was restless.
Sein Wolf war ruhelos.
His sleep was restless.
Er schlief ruhelos.
adjective
Restless minds make restless men.”
»Ein rastloser Mensch mit einem rastlosen Verstand.«
“The laddie is restless,”
»Der Bursch’ ist rastlos.
‘I’m a restless man.’
»Ich bin ein rastloser Mensch.«
Some restless instability.
Eine rastlose Unausgeglichenheit.
He was restless that night.
Er war rastlos in dieser Nacht.
The morning sky is restless.
Der Morgenhimmel ist rastlos.
But Jesus was restless.
Jesus war ein rastloser Geist.
it appears restless.
sie erscheint geradezu rastlos.
As for me, I was too restless.
Was mich betraf, ich war zu rastlos.
adjective
Only her eyes are unchanged, just as big and restless as ever.
Nur die Augen haben sich nicht verändert, sind noch genauso groß und unstet.
Someone with his illness had the right to be restless and to change his mind.
Ein Mensch, der Krebs hatte, konnte es sich erlauben, unstet und wechselhaft zu sein.
He appeared calm and in control, but a steely look glinted in his restless dark eyes.
Er wirkte ruhig und kontrolliert, doch er hatte einen harten, unsteten Blick.
I doubt you restless butterflies will be staying here longer than one night.
»Ich bezweifle, daß ihr unsteten Schmetterlinge länger als eine Nacht hierbleiben werdet.«
Werner was already a successful dramatist by the time his restless life brought him to Weimar in 1808.
Werner war, als ihn sein unstetes Wanderleben 1808 nach Weimar führte, bereits ein erfolgreicher Theaterautor.
Restless forms-mere dots, from a vast distance-surrounded its soaring walls.
Unstete Gestalten, aus dieser Entfernung betrachtet nicht mehr als Punkte, strichen um die hochaufragenden Mauern der Stadt.
In the side aisles, hooded monks held torches that cast a restless red glow.
In den Seitenschiffen hielten kapuzen verhül te Mönche Fackeln, die ein unstetes rotes Licht verbreiteten.
The restless light of the torches fell on the sculpted figures around the walls, making them dance madly.
Das unstete Fackel icht fiel auf die Statuen an den Gewänden und ließ sie einen zuckenden Tanz aufführen.
Toller looked in the same direction and saw a restless, swirling core of fiery brilliance which quickly dwindled into nothingness.
Tauler blickte in dieselbe Richtung und sah einen unsteten, wirbelnden Feuerball, der rasch dahinschwand und sich verlor.
She barely felt the wind, grown cool and restless in the early spring dusk, pulling at her as she walked through the grounds.
Sie spürte kaum den Wind, der, kühl und unstet im früh hereinbrechenden Zwielicht, an ihr zerrte, während sie durch den Park lief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test