Translation examples
noun
Her residence is not far.
Ihre Residenz ist nicht weit von hier.
Coming from the residence.
»Sie kommen aus der Residenz
‘I’ll be in the Residency,’ he said.
»Ich bin in der Residenz«, sagte er.
This is the Troi residence, isn't it?
»Dies ist doch die Troi-Residenz, nicht wahr?«
The royal residence slept.
Die königliche Residenz schlief.
The spectacular mountainside residence.
Die spektakuläre Residenz in den Bergen.
Parties at governors’ residences.
Partys in den Residenzen der Gouverneure.
‘The Residency,’ Gantulga agreed.
»In die Residenz«, stimmte Gantulga zu.
The Residency was of considerable height.
Die Residenz war sehr hoch gebaut.
“I assume he is in his residence.”
»Ich nehme an, er ist in seiner Residenz
noun
“Except for this is my place of residence.”
»Nur ist das hier mein Wohnsitz
There was also a residency requirement.
Und man musste in Großbritannien seinen Wohnsitz haben.
“This is the Scholling residence, correct?”
»Das hier ist doch der Wohnsitz der Schollings, oder?«
He still resides in Tangier.
Seinen Wohnsitz hat er nach wie vor in Tanger.
“Professor Wexler’s residence.
Wohnsitz Professor Wexler.
Torgensson’s final residence.”
Torgenssons letzter Wohnsitz.
The proof of residence is very important.
Der Nachweis des Wohnsitzes ist sehr wichtig.
And a country as well as a city of residence.
Und ein Land und eine Stadt als Wohnsitz.
One of her many residences worldwide.
Einer ihrer vielen Wohnsitze weltweit.
Residing at Seventeen Muffet Street.
Wohnsitz Muffett Street siebzehn.
No long-term residence was envisaged.
Ein längerfristiger Aufenthalt war nicht geplant.
No. For that you need working papers and a residence permit.
Nein. Dazu braucht man eine Aufenthalts- und Arbeitsbewilligung.
‘For your residence, for meals, for all your needs while you are there.’
»Für deinen Aufenthalt, für die Mahlzeiten, für alle deine Bedürfnisse, während du dort bist.«
Lyne lived in China in that way. It was not a successful residence.
Lyne hat das so gemacht, und er hat natürlich auch nichts von seinem Aufenthalt gehabt.
Six years in transit, four in residence.
Sechs Jahre Transit, vier Jahre Aufenthalt.
The foundation is closed Sundays and nights, of which the residency
Die Stiftung ist sonntags und nachts geschlossen, woraus der Aufenthalt
I mean, I’ve been accepted for permanent residency, haven’t I?” “Sure,”
Ich denke, mein dauernder Aufenthalt hier ist genehmigt.
She’d banished me by assigning me diseases and various places of residence.
Sie hatte mich beseitigt, indem sie mir Krankheiten und diverse Aufenthalte andichtete.
Late fifties. There was a verified residence in Germany during the early eighties.
Ende fünfzig. Verifizierter Aufenthalt in Deutschland in den Achtzigern.
noun
Is this the Babcock residence?
»Ist dort die Wohnung von Babcock?«
Wait at your residence.
Erwarten Sie mich bitte in Ihrer Wohnung.
“I’m actually at his residence.”
»Ich stehe übrigens vor seiner Wohnung
His residence was situated in Volvat.
Seine Wohnung lag in Volvat.
A residence on Seventy-first Street.
Eine Wohnung an der Einundsiebzigsten Straße.
“There’s a suite for you in our residence.”
»In unserem Kontorhaus haben wir eine Wohnung für euch.«
The residences are generous and well designed.
Die Wohnungen sind großzügig und durchdacht konstruiert.
This is the residence of a man named Chernak.
Dies ist die Wohnung eines Mannes namens Chernak.
She’s requested you leave her residence.
Sie hat Sie gebeten, ihre Wohnung zu verlassen.
Residences for twenty thousand Pav. Check.
Wohnungen für zwanzigtausend Paven. Check.
Ministry representatives will be calling at your place of residence shortly to destroy your wand.
Ein Ministeriumsvertreter wird in kürze ihren Aufenthaltsort aufsuchen, um Ihren Zauberstab zu zerbrechen.
The trouble was, every male resident between fourteen and seventy was accounted for.
Das Problem war nur, dass der Aufenthaltsort aller männlichen Bewohner zwischen vierzehn und siebzig geklärt war.
Police are seeking to find out Miss LaMotte’s current place of residence.
Die Polizei ist bemüht, den derzeitigen Aufenthaltsort Miss LaMottes in Erfahrung zu bringen.
Prostitute. Residing Airport Marriott Hotel, St. Louis, 9/19—present.
Prostituierte. Aufenthaltsort: Airport Marriott Hotel, St. Louis, vom 19. bis dato.
But we have a legal document that says nothing at all about the boys’ residence and in which country it must be.
Aber im Urteil des Familiengerichts steht nichts über den Aufenthaltsort der Jungen und auch nichts darüber, in welchem Land er sich zu befinden hat.
On the seat next to him is a list of all Vicky Bennet’s known residences through the years.
Auf dem Sitz neben ihm liegt die Liste über Vicky Bennets verschiedene Aufenthaltsorte im Laufe der Jahre.
He had no sooner arrived at his new residence than he had demanded a shaving mirror, since there was none in the cell.
An seinem neuen Aufenthaltsort habe er sogleich einen Toilette-Spiegel verlangt, der in seiner Zelle gefehlt habe.
From this piazza the wondering Ichabod entered the hall, which formed the centre of the mansion, and the place of usual residence.
Aus diesem Säulengang ging der erstaunte Ichabod in den Vorsaal, der den Mittelpunkt des Hauses bildete und zum gewöhnlichen Aufenthaltsort diente.
On the other hand, being a fixed and known location, a residence is the most obvious target for an attack.
Andererseits bietet natürlich ein fester und allgemein bekannter Aufenthaltsort des Klienten ein ideales Angriffsziel, weil man dort den Angriff besser planen kann.
noun
Notice I said “currently reside.”
Beachte, dass ich „gegenwärtig sitzen” gesagt habe.
There are fifteen residents of the Row with more seniority than me.
Hier gibt es fünfzehn Männer, die noch länger hier sitzen als ich.
The divine's residence was in a building with the Temple notary's office;
Der Sitz des Dechanten teilte sich ein Gebäude mit der Notariatskanzlei des Kirchenbezirks.
Outside, a few residents are talking on the bench beside the pond.
Draußen sitzen ein paar Bewohner auf der Bank am Teich.
What is it like in that distant place where your consciousness truly resides?
Wie ist es an jenem fernen Ort, wo Ihr Bewußtsein seinen wahren Sitz hat?
Supplied by a certain Lebanese businessman who resides in London.
Entwickelt wurde es von einem gewissen libanesischen Unternehmer mit Sitz in London.
Some of the finest craftsmen and artists in the solar system reside on the Moon;
Einige der besten Handwerker und Künstler im ganzen Sonnensystem haben ihren Sitz auf dem Mond;
This unhappy organ had its residence in the body of Clelia’s mother, Annelie.
Dieses unselige Organ hatte seinen Sitz im Körper von Clelias Mutter Annelie.
Montague, manager of the Bank of Gotham, residing in Coventry; and Lawrence N.
Montague, Direktor der Bank of Gotham mit Sitz in Coventry und Lawrence N.
This judgment, as Kant pointed out, resides not empirically in an object, but in a discriminating subject.
Dieses Urteil hat seinen Sitz, wie Kant zeigte, nicht empirisch in einem Objekt, sondern in einem urteilenden Subjekt.
noun
'It wasn't a residence at all.
Es war überhaupt kein Wohnhaus.
GOLDSTEIN RESIDENCE—NIGHT
WOHNHAUS DER GOLDSTEINS – NACHT
“This house isn’t just my residence.
Dieses Haus ist nicht nur mein Wohnhaus.
Guest house behind Tate residence
Gästehaus hinter dem Tate-Wohnhaus
GOLDSTEIN RESIDENCE, STAIRWELL—DUSK
WOHNHAUS DER GOLDSTEINS, TREPPENHAUS – ABEND
“Do you have a key to the Krueger residence?”
»Haben Sie einen Schlüssel zum Wohnhaus der Farm?«
The sisters’ Residence has disappeared into the night.
Das Wohnhaus der Nonnen ist in der Nacht versunken.
The safest place was probably the prior’s residence.
Der sicherste Ort war wahrscheinlich das Wohnhaus des Priors.
“Entering residences at night?” “Yes.”
F: »Um bei Nacht in Wohnhäuser einzudringen?« A: »Ja.«
After that they were taken back to the residences, and left on their own.
Danach wurden sie wieder in die Wohnhäuser gebracht und sich selbst überlassen.
noun
The residence of the Prime Minister.
Der Amtssitz des Premierministers.
My residencies have to be approved by the Union government.
Mein Amtssitz muß von der Unionsregierung gebilligt werden.
Honeymoon could be spending the day at the governor’s residence.
Zum Beispiel, daß Honeymoon den heutigen Tag im Amtssitz des Gouverneurs verbrachte.
Here in your official residence, buffered by your loyal staff, would be ideal.
Hier in Ihrem Amtssitz, wo Sie von treuen Mitarbeitern umgeben sind, wäre es ideal.
‘My official residence is only a minute away, but it is fortunately unaffected by the fire, my Führer,’ he said.
»Wie Sie wissen, mein Führer, liegt mein Amtssitz nur eine Minute von hier«, sagte er. »Zum Glück ist er vom Feuer nicht betroffen.
The guard before the official residence changed and I could distinctly hear the officer give his brisk commands.
Vor der Tür des Amtssitzes wechselte das Wachkommando. Die scharfen Befehle des Offiziers waren deutlich zu hören.
So Han’s days were now spent at the president’s residence, which he shared with Leia, trying to make up for lost time.
Und so verbrachte Han seine Tage am Amtssitz der Präsidentin und versuchte dort, etwas von der versäumten Zeit aufzuholen.
The black door of No. 10 Downing Street, residence of the British Prime Minister, is perhaps one of the best-known doors in the world.
Die schwarze Tür der Downing Street Nr. 10, des Amtssitzes der britischen Premierminister, gehört vielleicht zu den bekanntesten Türen der Welt.
It took some hours for Lindbergh and the Herrick party to make their way through the congested streets to the ambassador’s residence on the avenue d’Iéna in central Paris.
Es dauerte Stunden, bis sich Lindbergh und die Herricks den Weg durch die verstopften Straßen zum Amtssitz des Botschafters in der Avenue d’Iéna im Zentrum von Paris gebahnt hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test