Translation examples
noun
I am not even going to reprint the whole thing, because it was so ridiculous.
Ich werde das Ding noch nicht mal im Ganzen abdrucken, weil es so was von absurd war.
David Foster Wallace, Girl With Curious Hair (Abacus, 1997), © 1989 David Foster Wallace, reprinted by permission of Little, Brown Book Group.
Der Abdruck auf S. 193 aus der Erzählung John Billy von David Foster Wallace erfolgt mit freundlicher Genehmigung des Verlages (in: Kleines Mädchen mit komischen Haaren von David Foster Wallace.
I have read with great interest the Brattleboro Reformer’s reprint (Apr. 23, ’28) of your letter on the recent stories of strange bodies seen floating in our flooded streams last fall, and on the curious folklore they so well agree with.
ich habe im Brattleboro Reformer (23. April ’28) mit großem Interesse den Abdruck Ihres Briefes zu den jüngsten Berichten über merkwürdige Körper gelesen, die letzten Herbst in unseren angeschwollenen Flüssen gesichtet wurden, und zu der eigenartigen Folklore, mit der sie so gut übereinstimmen.
Direct quotations from the sayings of Rabbi Akiba have been adapted either from the tractate Pirke Abot of the Mishna or from the excellent life by Louis Finkelstein, Akiba, Saint, Scholar and Martyr (reprinted by arrangement with World Publishing Co., New York—A Meridian Book).
Zitate von Aussprüchen des Rabbi Akiba folgen entweder dem Traktat Pirke Abot (»Sprüche der Väter«) der Mischna oder der ausgezeichneten Biographie von Louis Finkelstein: Akiba, Saint, Scholar and Martyr (Abdruck mit Genehmigung von World Publishing Co. New York – A Meridian Book).
A reprint from the European Journal of Emergency Medicine.
Ein Nachdruck aus dem European Journal of Emergency Medicine.
When the book was reprinted, Vasari deleted this passage.
Beim Nachdruck des Buches ließ Vasari diese Zeilen tilgen.
It was a recent reprint of a book whose copyright dated from before the war.
Es war der neuere Nachdruck eines Werkes, dessen Copyright aus der Vorkriegszeit stammte.
We’ll make fresh type, reprint some of the old books.
Wir werden eine frische Schrifttype erstellen und ein paar von den alten Büchern nachdrucken.
Not until after his death would his true name be appended to a reprint.
Erst nach seinem Tod erschien ein Nachdruck unter seinem wirklichen Namen.
The print run was small, there was a small reprint, a small paperback sale, and that was that.
es gab einen bescheidenen Nachdruck, ein paar Taschenbücher wurden verkauft, das war’s.
The latter is the best of the three, that of 1566 only a reprint of the editio princeps
Die letztgenannte ist die beste der drei, die von 1566 lediglich ein Nachdruck der editio princeps von 1543.
Malenkov’s ‘The Characteristics of Creativity in Art’, a reprint of his speech to the 19th Party Congress.
Malenkows »Über das Problem des Typischen in der Malerei«, ein Nachdruck seiner Rede auf dem XIX. Parteitag.
And, for the character of Agnetha, Lavery drew on a reprint of my article that she had read in a British publication.
Und Agnetha stammte aus einem Nachdruck meines Artikels, den sie in einer britischen Zeitschrift gelesen hatte.
Goethe had battled against pirated editions and reprints his entire working life, without success.
Ein Schriftstellerleben lang hatte sich Goethe mit den Raub-und Nachdruckern herumschlagen müssen, bisher ohne Erfolg.
I could obtain a reprint of almost anything I wanted, brand new.
Ich könnte von fast allem eine Neuauflage bekommen, brandneu.
“As soon as we make the deal, the publishers will reprint them.”
»Sobald wir zum Abschluß gekommen sind, werden doch die Verleger mit Neuauflagen kommen.«
Reprint, Ithaca, NY: Cornell University Press, 1958.
Neuauflage, Ithaca, NY: Cornell University Press, 1958.
“One’s for the reprint of The Riddle of the Chinese Coffin and the other’s an advance for The Silent Step.”
»Die eine für die Neuauflage von Das Geheimnis des chinesischen Sargs, die andere als Vorschuß für Der tiefe Schlaf.«
we’re thinking of reprinting it this spring—providing your agent and I can come to some kind of reasonable terms.
wir denken an eine Neuauflage im Frühjahr -vorausgesetzt, Ihr Agent und ich können uns zu vernünftigen Bedingungen einigen.
Yeah, we’re doing a dinner for the reprint of his Christmas stories, but it’ll be very small.
Ja, anlässlich der Neuauflage seiner Weihnachtsgeschichten soll ein Abendessen stattfinden, aber in ganz kleinem Kreis.
There were works by Byzantine and Ottoman historians—some of them very rare originals—and their many reprints through the ages.
Es sind Arbeiten byzantinischer und osmanischer Historiker – einige der Bücher sind äußerst seltene Originale – und ihre zahlreichen Neuauflagen durch die Jahrhunderte.
I was deleted in a reprinted version. Cars would drive past my place and then slow down to almost a stop and then speed up again — every day and every night. It was the creepiest thing ever.
In der Neuauflage bin ich dann wieder gelöscht worden. Ständig schlichen Autos im Schneckentempo an meiner Wohnung vorbei und gaben dann unvermittelt wieder Gas - Tag und Nacht. Es war das Gespenstischste, was ich je erlebt habe.
At some point, he wrote a foreword to a reprint of the pamphlet, but these copies were almost all lost in a fire at the museum, which also destroyed the original bottle containing Francis Stevenson’s last message to the world.
Er schrieb sogar ein Vorwort für die Neuauflage der Museumspublikation; doch kurz darauf fielen fast alle Exemplare einem Museumsbrand zum Opfer, bei dem auch jene Flasche zerstört wurde, die Francis Stevensons letzte Botschaft an die Welt enthalten hatte.
And although she was sometimes dissatisfied with herself, she felt unable to go beyond her own limitations. Books were safer. The shelves contained reprints of treatises written hundreds of years ago; it was an area in which very few people dared to say anything new.
Und obwohl sie manchmal mit sich unzufrieden war, schaffte sie es doch nicht, ihre eigenen Grenzen zu überschreiten. Bücher waren ein sichereres Terrain. Die Regale enthielten Neuauflagen von vor Hunderten von Jahren geschriebenen Traktaten – nur wenige Menschen riskierten es, etwas Neues auf diesem Gebiet zu sagen.
noun
The snow reprints it, as it were, in clear white type alto-relievo.
Der Schnee gibt ihn gewissermaßen als Neudruck in weißen Hochrelieftypen wieder.
There were the two books, which looked pretty well used up, and there were scientific reprints, coverless, with shabby top pages.
Da waren die beiden Bücher, die recht abgenutzt aussahen, und da waren wissenschaftliche Neudrucke, nicht gebunden, mit schäbigen Titelseiten.
Every copy was sold out a week after the result of the exhumation became known, two large editions of his last book were disposed of before the trial came on – at the original price of seven and sixpence, and the libraries clamoured so for the early volumes that we had to reprint the lot.
Eine Woche nach Bekanntwerden des Obduktionsbefundes waren seine sämtlichen Bücher vergriffen, zwei hohe Auflagen seines letzten Buchs waren noch vor Prozeßbeginn an den Mann gebracht – zum Originalpreis von siebeneinhalb Shilling – und die Bibliotheken schrien so nach seinen Erstwerken, daß wir sie alle neu auflegen mußten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test