Translation for "repercussion" to german
Similar context phrases
Translation examples
There would be repercussions to deal with.
Mit den Auswirkungen würde sie noch eine Weile zu kämpfen haben.
The repercussions would be felt in Berlin.
Die Auswirkungen würden auch in Berlin zu spüren sein.
There are going to be repercussions to the Epetar… thing.
Das wird Auswirkungen auf die Epetar … Geschichte haben.
But it would have serious repercussions.
Aber das hätte ernstliche Auswirkungen.
The repercussions of this could be devastating.
„Die Auswirkungen des Ganzen könnten verheerend sein.“
Speak, Oberdeii. There will be no repercussions.
Sprich, Oberdeii. Es wird keine negativen Auswirkungen für dich haben.
But the repercussions could be enormous.
Aber die Auswirkungen konnten enorme Ausmaße annehmen.
The repercussions were beyond imagining.
Die Auswirkungen davon waren schlicht unvorstellbar.
But what would the repercussions of the difference in their ages be?
Doch welche Auswirkungen hätte der Altersunterschied zwischen den beiden?
“I hope the repercussions haven’t been too embarrassing.”
Ich hoffe, die Auswirkungen waren nicht zu unangenehm.
There could be repercussions;
Das konnte Rückwirkungen haben.
He wondered about repercussions.
Er fragte sich, ob es wohl Rückwirkungen geben würde.
David was an important man, and I can’t tell you all the repercussions his death will have, not only on the stock exchange, but in many different circles.’
David war ein sehr angesehener Mann, und sein Tod wird nicht nur an der Börse, sondern auch in anderen Kreisen starke Rückwirkungen haben.
About two months earlier than the first day of the summer term at Meadowbank, certain events had taken place which were to have unexpected repercussions in that celebrated girls’ school.
Etwa zwei Monate vor Beginn des Schuljahrs waren Dinge geschehen, die in Meadowbank unerwartete Rückwirkungen haben sollten.
But those repercussions would be lessened by keeping all experiments at high altitude until everyone is sure microholes are safe and the tribunals start issuing licenses.
Aber solche Rückwirkungen würden dadurch gemindert, daß man alle Experimente in großer Höhe ausführt, bis jeder sicher ist, daß Mikrolöcher harmlos sind und die Tribunale mit dem Erteilen von Lizenzen beginnen.
The possession charge against Yoko was dropped, after John—in a move that was to have repercussions for him for years afterward—elected to plead guilty and take sole responsibility.
Der Vorwurf des Rauschgiftbesitzes gegen Yoko wurde fallengelassen, nachdem John – mit einer Aussage, die Jahre später noch Rückwirkungen haben sollte – sich für schuldig erklärt und die alleinige Verantwortung übernommen hatte.
And you acted out these beliefs on the stage of the world, so that the entire planet was rocked by the repercussions of your tantrums, not least my family, now facing war thousands of miles away.
Und diese Überzeugungen agierten sie auf der Weltbühne aus, so dass der ganze Planet von den Rückwirkungen ihrer Wutanfälle erschüttert wurde, nicht zuletzt auch meine Familie, der nun Tausende Meilen entfernt ein Krieg drohte.
The whole matter might have been handled much more simply--and with fewer repercussions--if I'd called you in several years ago.' Then, turning to the Emperor, 'You see what I mean, Bill?' 'Very much so.
Die ganze Affäre wäre leichter zu bewältigen gewesen – und mit weniger Rückwirkungen -, wenn ich Sie schon vor mehreren Jahren gerufen hätte.« Und zum Kaiser gewandt: »Sie verstehen, was ich meine, Bill?«
Neither France nor Austria wished to see Russian troops marching across Europe, while Britain feared the repercussions an allied invasion of Spain might have in the Spanish colonies and therefore on trade.
Weder Frankreich noch Österreich wollten jedoch russische Truppen durch Europa marschieren sehen, während Großbritannien die Rückwirkungen fürchtete, die eine alliierte Invasion in Spanien auf die spanischen Kolonien und damit auf den Handel haben könnte.
A crisis is at hand—and the resolution will have repercussions both in this world and in your own.
Uns steht eine Krise bevor - und die Lösung wird einen Widerhall sowohl in dieser Welt als auch in deiner eigenen haben.
I also knew that the deep rumble rolling through us was only nerves, a sensitivity to imagined repercussion, as if a sound were built into revenge.
Und ich begriff auch, dass das dumpfe Rumoren in uns nur die Nerven waren, eine Empfindlichkeit gegenüber einem vorgestellten Widerhall, als sei in Rache ein Ton eingebaut.
So many ghostly phenomena were taking place far beneath her feet, whose repercussions would reverberate long after the last blows were struck.
Weit unter ihren Füßen ereigneten sich so viele gespenstische Phänomene, deren Echos noch lange widerhallen würden, wenn die letzten Schläge erfolgt waren.
Where's duh fire?" Now in these nights of waning summer, even these raucous voices, the pitiable sterility of these feeble jests, that meagre and constricted speech consisting almost wholly of a few harsh cries and raucous imprecations that recurred intolerably, incredibly through all the repercussions of an idiotic monotony--all of the rootless, fearful, and horrible desolation of these young pavement lives--was somehow caught up in this great and tragic hush and spell of time, transmuted by it, until even their vast unloveliness of youth was given a sorrowful quality of pity and regret.
Wo brennt’s?» Doch in den Nächten des schwindenden Sommers wurden selbst diese lärmenden Stimmen mitsamt der jämmerlichen Erbärmlichkeit ihrer faden Witze, der dürftigen und beschränkten Sprache, die fast ausschließlich aus ein paar schrillen Schreien und lärmigen Flüchen bestand, die sich bis zum letzten Widerhall in geistloser Monotonie auf unerträgliche, unfassbare Weise wiederholten – wurde die ganze wurzellose, furchtbare und schreckliche Verzweiflung der jungen Asphaltwesen von diesem großen und tragischen Schweigen, dem Zauberbann der Zeit, gleichsam erfasst und verwandelt, bis selbst die ungeheure Unansehnlichkeit ihrer Jugend von kummervollem Mitleid und Bedauern gemildert wurde.
There will be repercussions.
Das wird ein Nachspiel geben.
If there are repercussions with the stsho, I’ll become involved. Hear me?”
Falls es zu einem Nachspiel mit den Stsho kommt, werde ich mich einschalten, verstanden?
There were sure to be repercussions, and he had enough troubles without adding Sejanus to the list.
Das würde garantiert ein Nachspiel haben, und er hatte auch ohne Sejanus schon genug Probleme.
We could never let the death of such a stellar youth of the Capitol go without repercussions.
Niemals darf der Tod eines so herausragenden jungen Mannes aus dem Kapitol ohne Nachspiel bleiben.
It had ended with relatively little loss of life, but in high drama, and with continuing, developing repercussions;
Er hatte alles in allem verhältnismäßig wenige Todesopfer gefordert, war jedoch bis zuletzt äußerst dramatisch verlaufen, mit anhaltenden, sich weiter entwickelnden Nachspielen.
Then can you tell the creature that if he uses that word again in the presence of myself or any of my staff there will be, as we diplomats say, repercussions.
Sag dem Burschen, wenn er dieses Wort noch einmal in meiner Gegenwart oder gegenüber meinen Mitarbeitern benutzt, wird das ein Nachspiel haben, wie wir Diplomaten sagen.
But while she protested that she was within her rights as a homeowner, she also feared the repercussions of such a rash act, which could easily be mistaken for vandalism.
Doch obwohl sie der Überzeugung war, dass sie als Hausbesitzerin das Recht dazu habe, befürchtete sie, eine so unbesonnene Tat, die leicht mit Vandalismus verwechselt werden konnte, würde ein Nachspiel haben.
Not that Clodius intended to go as far as actually deflowering Fabia, for that would lead to legal repercussions involving his own much-beloved hide.
Clodius wollte ja gar nicht so weit gehen, Fabia tatsächlich zu entjungfern, denn das hätte ein juristisches Nachspiel haben können, in dessen Verlauf man ihm womöglich sein heißgeliebtes Fell über die Ohren gezogen hätte.
Justice Ditmyer's wife, Myra, a woman with power and influence enough of her own to call Congressman Matte a pompous old bat without fear of repercussions.
Justice Ditmyers Gattin Myra, die selbst genügend Macht und Einfluss besaß, dass sie den Abgeordneten Matte als aufgeblasenen Wichtigtuer bezeichnen konnte, ohne ein Nachspiel fürchten zu müssen.
“If you would do me the favor of staying until after the coronation and letting me dismiss you and Ean a few weeks, or maybe even days, apart, then I will allow you to leave the palace without any sort of repercussions.” He stared at me.
»Wenn Sie mir den Gefallen tun, bis nach der Krönung dabeizubleiben, dann könnte ich Sie und Ean im Abstand von wenigen Wochen oder sogar nur Tagen nach Hause schicken, und Sie könnten den Palast ohne jedes Nachspiel verlassen.« Er starrte mich an.
We should sensitize ourselves to the immense psychological repercussions of being pushed around and humiliated.
Wir sollten sensibel werden für die enormen psychischen Erschütterungen, die in einem Menschen entstehen, wenn er herumgestoßen und erniedrigt wird.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test