Translation for "repatriate" to german
Repatriate
verb
Repatriate
noun
Translation examples
I suspect there may be a way to secretly repatriate the survivors to the home worlds, but there will be no official help. No official acknowledgement." "Then we're on our own."
Ich vermute, man könnte die Überlebenden im geheimen zu den Heimatwelten repatriieren. Aber mit offiziellen Zusagen oder gar Unterstützung brauchen wir nicht zu rechnen.
Applied to people, the word was absurd, although it was used again and again: how can you repatriate people who have never even seen France?
Auf Menschen angewandt war dieses Wort völlig absurd, und das ist immer wieder betont worden: Wie kann man jene repatriieren, die Frankreich nie zuvor gesehen haben?
I have brought the drum back in and covered it with my favorite old star quilt, but I am very conscious of it and I have developed more affection for it than I should feel for an object that I intend to repatriate—for we’ll find the rightful owner by inheritance, I’ve no doubt of that.
Ich habe mir die Trommel wieder ins Zimmer geholt, und obgleich ich sie mit meinem Lieblingsquilt zugedeckt habe, spüre ich sie sehr stark und hänge schon mehr an ihr, als das bei einem Gegenstand zulässig ist, den ich repatriieren will – denn bestimmt werden wir den rechtmäßigen Besitzer, den Erben, früher oder später finden.
After the war, when things settled and the North American Land Collective was formed, thousands of nomads were forced to repatriate through camps set up along the new controlled borders, which began in the state you now call Ohio, but have since been forced much farther west due to rising water, earthquakes, and general instability. Those who repatriated were absorbed by one of the many enclosed cities that were built and continue to be built upward.
Nach dem Krieg, als alles zur Ruhe kam und die Nordamerikanische Föderation gegründet wurde, hat man Tausende von Menschen ohne festen Wohnsitz gezwungen, sich in eigens errichteten Lagern entlang der neuen bewachten Grenze repatriieren zu lassen. Im ehemaligen Bundesstaat Ohio nahm es seinen Anfang, doch aufgrund des steigenden Meeresspiegels, der Erdbeben und generellen Instabilität war man gezwungen, sich weiter in den Westen zurückzuziehen.
They were repatriated.
Sie sind doch repatriiert worden.
Because we were all repatriated.
Denn wir sind alle repatriiert worden.
The five thousand human captives of the Sidhe had been repatriated.
Die fünftausend menschlichen Gefangenen der Sidhe waren repatriiert worden.
VALENTINE DUFF, RON: Repatriate Foreigners Party candidate.
valentine duff, Ron: Kandidat der Partei der repatriierten Ausländer.
They will make regular relays to Morges for as long as it takes to repatriate all of them.
Die Clans werden eine regelmäßige Verbindung nach Morges einrichten, bis alle repatriiert sind.
When the Enterprise returns they may decide if they wish to remain on Selva or to be repatriated probably in secretto the homeworlds.
Wenn die Enterprise zurückgekehrt ist, können sie sich entscheiden, ob sie auf Selva bleiben oder – wahrscheinlich unter strengster Geheimhaltung – auf ihren Heimatwelten repatriiert werden möchten.
Its leverage was limited to negotiating an agreement that East German property seized by the Soviets during their occupation would not be repatriated to its former owners.
Ihr Einfluss beschränkte sich auf die Aushandlung eines Abkommens, wonach ostdeutscher Besitz, den die Sowjets während der Besetzung beschlagnahmt hatten, nicht repatriiert und den früheren Eigentümern zurückgegeben würde.
It was not people we repatriated, it was the frontier spirit we had sent over there, the spirit of aggression and conquest, the illegalism of the pioneers, the use of force among one’s own.
Nicht die Menschen haben wir repatriiert, sondern die Vorstellung von Grenzen, die wir ihnen beigebracht haben, die Vorstellung von der Gewalt der Eroberung, von der rechtswidrigen Einstellung der Pioniere und die Gewalt, die wir dort praktiziert haben.
The chaos of the world war had made it virtually impossible, Hadley had said, to trace the backgrounds of the thousands of repatriated individuals showing up in hospitals and refugee centers.
Das Chaos des Weltkrieges hatte es praktisch unmöglich gemacht, sagte Hadley, die Herkunft der Tausenden von Repatriierten zurückzuverfolgen, die in Krankenhäusern und Flüchtlingslagern auftauchten.
As you probably know, they’ve picked up a lot of flack for failing to repatriate their war prisoners. They’ve been keeping them in ‘reeducation camps’ in Siberia until they can be returned fully indoctrinated.
Zweifellos ist Ihnen bekannt, dass sie ziemlich hart unter Beschuss genommen wurden, weil sie ihre Kriegsgefangenen nicht repatriiert, sondern sie allesamt nach Sibirien in sogenannte ›Umerziehungslager‹ geschickt haben, damit sie voll indoktriniert in die Heimat zurückkehren können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test