Translation for "relieving" to german
Relieving
noun
Relieving
adjective
Translation examples
They hadn’t waited to be relieved.
Sie hatten nicht auf die Ablösung gewartet.
If they ever get relieved.
Wenn überhaupt eine Ablösung kommt.
“Nevertheless I’ll send men to relieve you.
Trotzdem schicke ich euch Männer zur Ablösung.
She was still early, but the fellow clearly needed to be relieved.
Sie war pünktlich, aber er hatte die Ablösung offensichtlich nötig.
Guards on post will wait until relieved.
Gardisten, die gegenwärtig auf Posten sind, warten auf ihre Ablösung.
You will stay on guard until I send lictors to relieve you.
Dort werdet ihr ihn bewachen, bis ich Liktoren zu eurer Ablösung schicke.
Relieving his colleague had been a rote process, if a pleasant one.
Die Ablösung seines Kollegen war reine Routine, aber ein angenehme.
She insists that Holt Fasner has no right to relieve her.
Sie beharrt auf der Einschätzung, daß GD Fasner kein Recht zu ihrer Ablösung hat.
The gendarme was thinking only of being relieved, which sickened Maloin.
Der Gendarm dachte nur an seine Ablösung, und Maloin fand das widerlich.
“I’ll send someone along to the Boulevard Rochechouart shortly, to relieve you.”
»Ich werde gleich jemanden zum Boulevard Rochechouart schicken, zu deiner Ablösung
adjective
There had been no humour in his eyes; no relieving lightness.
In seinen Augen war kein Spott gewesen, auch keine erlösende Leichtigkeit.
It was only after he’d been hacking away at them for the longest time that a smile began to radiate across the entire face; as much as the effort had exhausted him, he still felt relieved.
Als es ihm nach langer, harter Arbeit gelungen war, das Lächeln über das ganze Gesicht zu verbreiten, kam endlich die erlösende Müdigkeit.
She had no idea she had so many tears in her, or where they came from, but she sensed where they went, straight into her heart, warm and relieving.
Sie hatte nie geahnt, daß sie so viele Tränen in sich barg. Woher die Tränen kamen, konnte sie nicht begreifen, aber sie fühlte, wohin sie gingen, geradenwegs in ihr Herz, warm und erlösend.
Silvery voices gaily pretend unconcern, mouths strained by slimming diets, tired throats with tense muscles, give out gaiety, where only a good row with sharp words flying would relieve the situation.
Fröhlich wird von Silberstimmen Lässigkeit gemimt, von Schlankheitskuren verkrampfte Münder, angestrengte Hälse mit gespannten Muskeln geben Fröhlichkeit von sich, wo ein handfester Krach mit scharfem Wortwechsel das einzig Erlösende wäre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test