Translation for "regularizes" to german
Translation examples
It is not, however, the Star Empire's intention to insist upon cripplingly punitive terms, and Her Majesty hopes it will prove possible to completely regularize relations--commercial, scientific, and educational, as well as diplomatic--between our star nations as part of the same negotiating process.
Ihre Majestät hofft darauf, diese Verhandlungen mögen die Grundlage dafür darstellen, die Beziehungen unserer Sternnationen gänzlich zu regulieren - in wirtschaftlicher und wissenschaftlicher ebenso wie in diplomatischer Hinsicht.
To avoid the cost of hotels, SEC staffers sometimes try to squeeze in trips to New York, where most of the banks they regulate are based, into a single day. In the movies the underdog on the bus beats the plutocrat on the private jet, but it is hard to see why that should happen in real life with any regularity.
Um Hotelkosten zu vermeiden, versuchen die Mitarbeiter der Börsenaufsicht manchmal, Reisen nach New York, wo die meisten der Banken sitzen, die sie regulieren, in einen einzigen Tag zu quetschen.57 In den Filmen schlägt der Underdog im Bus den Plutokraten im Privatjet, aber es ist schwer zu erkennen, warum das im wirklichen Leben mit irgendeiner Regelmäßigkeit geschehen sollte.
Then tomorrow there'd be a force up from Calgary to take possession of the prisoner, and things would settle back into their regular pattern.
Morgen würde dann die Polizei von Calgary kommen und den Gefangenen übernehmen, und hier würde sich die Lage wieder normalisieren.
Why bother to normalize or regularize this alliance, why even attempt to, by going around as a "couple"?
Warum sich die Mühe machen, diese Verbindung zu normalisieren oder zu regularisieren, warum auch nur den Versuch unternehmen, indem man sich als »Paar« präsentierte?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test