Translation for "recollected" to german
Recollected
Translation examples
Or at least, no conscious recollection.
Oder zumindest nicht bewusst daran erinnerte.
But she had no recollection of the labyrinth.
An das Labyrinth jedoch erinnerte sie sich nicht.
But no, he had no recollection of the man.
Aber, nein, er erinnerte sich nicht an den Mann.
Presumably they had no recollection of me at all.
Vermutlich erinnerten sie sich gar nicht an mich.
Barry, she recollected his name was.
Barry hatte er geheißen, erinnerte sie sich.
Miguel nodded as though recollecting something.
Miguel nickte, als ob er sich an etwas erinnerte.
He had no recollection of anything he had said.
Er erinnerte sich an nichts von dem, was er gesagt hatte.
His recollections of Chicago were sharper ones.
Aber an Chicago erinnerte er sich doch sehr deutlich.
They were mostly white, Markby recollected.
Sie waren hauptsächlich weiß, erinnerte sich Markby.
Isabella recollected herself.
Isabella besann sich wieder.
Catherine recollected herself, blushed deeply, and could say no more.
Catherine besann sich, errötete tief und konnte nicht antworten.
Recollecting herself, she said apologetically: “I shouldn’t have said that.
Sie besann sich und sagte entschuldigend: „Das hätte ich nicht sagen sollen.
We are most happy, sieur, indeed we are quite delighted—” He recollected himself.
Wir sind außerordentlich glücklich, Sieur, geradezu entzückt …« Er besann sich.
It was Gaynor the Damned and the standard he flew was, Elric now recollected, that of Count Mashabak.
Es war Gaynor der Verdammte, und wie Elric sich nun besann, war die von ihm gesetzte Fahne die des Grafen Mashabak.
He recollected himself, stopped running, and walked on as quickly as he could without being conspicuous.
Er besann sich, hörte auf zu laufen und ging weiter, so schnell er konnte, ohne aufzufallen.
He distinctly recollected having locked the casket the previous day and he had not left his room since then.
Er besann sich aufs genaueste, die Schatulle noch den vorigen Tag verschlossen zu haben, und seit dieser Zeit war er nicht aus dem Zimmer gekommen.
And I recollected also what I had, heard from the wellwomen, the Slayers, and the Day-Keepers themselves about the flamboyant, tattooed desert dwellers.
Und ich besann mich auch wieder auf das, was ich von den Brunnenfrauen, den Tötern und den Zeithütern selbst über die allerorten auffallenden tätowierten Wüstenbewohner erfuhr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test