Translation for "randy" to german
Translation examples
adjective
Randy as a tom-cat.
Geil wie ein alter Kater.
‘And what’s that?’ ‘It isn’t easy being a randy old tomcat.’
»Und welche?« »Es ist nicht so einfach, ein alter, geiler Bock zu sein.«
And Tom o’ Sevens, you randy old goat!
Und Tom Sieben, du geiler alter Bock!
Randy Randolph Scott wrangles with a Mexican middleweight.
Der geile Randolph Scott ringt mit einem mexikanischen Mittelgewicht.
Oh I get it, randy professor and naughty student.
Oh, ich verstehe, der geile Professor und die unartige Schülerin.
And if his wife was right, he was too randy to stay away from her forever.
Und wenn seine Frau recht hatte, war er zu geil, um ihr auf ewig fernzubleiben.
Besides throttling that randy old bastard and my bitch of a mother?
Außer, dass ich diesen geilen alten Drecksack und meine Hure von Mutter erwürge?
Maids are pretty, young noblemen are randy, and nature takes its course.
Hausmädchen sind hübsch, junge Adelssprosse sind geil, und die Natur nimmt ihren Lauf.
Randy little snake, real name Colin Biggs. From Liverpool.
Ein kleiner geiler Bock, hieß in Wirklichkeit Colin Biggs. Aus Liverpool.
He had the bromide to stop the added androgen making me feel randy.
Er mußte die Androgene einigermaßen im Zaum halten, damit ich nicht allzu geil wurde.
adjective
Randy Andy, we called him.
Der scharfe Andy, so haben wir ihn damals genannt.
“So, 'Sex-starved wolf implies a 'randy howl,' yes? Randi and Howell. 'Seeks suitable mate' is easy.
»So, ›Scharfer Heuler‹ deutet auf ›Randi und Howell‹, oder? ›Sucht passenden Partner‹, das ist leicht.
She wasn’t hot, she was randy, and I rolled my window down a bit as well.
Ihr war nicht heiß, sondern sie war scharf. Ich kurbelte mein Fenster ebenfalls ein Stück nach unten.
Yes, we were young and foolish, and randy too – me as much as you – but we loved each other.
Ja, wir waren jung und naiv – und ganz schön scharf, ich genauso wie du –, aber wir liebten einander.
No red-hot sex with randy Casanovas, just a few lukewarm, beer-flavoured kisses. And now this uniquely different boy who had turned my legs to jelly.
Keinen heißen Sex mit scharfen Typen. Nur ein paar lauwarme Küsse, die nach Bier schmeckten. Und jetzt dieser eine, dieser andere, der mir bis in die Knie gefahren war.
Randi ran down the alley and arrived just as a second car, an equally black Ford Crown Victoria, skidded to a stop.
Randi rannte los und erreichte in dem Augenblick die Stelle, wo er eingestiegen war, als dort ein zweiter Wagen, diesmal ein Ford Crown Victoria, ebenfalls schwarz, nach einem scharfen Bremsmanöver zum Stehen kam.
"Pretty randy for a Bible verse." He brushed her lips with his, then nuzzled the nape of her neck until her breathing grew deep and ragged.
»Ganz schön scharf für einen Bibelspruch.« Er fuhr mit den Lippen über ihren Mund und beschnup- perte den Nacken, bis ihr Atem tief und stoßweise ging.
He had not yet decided whether that was because they were less randy than the working class, or because they felt obliged to make use of all the many rooms in their vast houses.
ihm war jedoch nicht klar, ob sie das taten, weil sie weniger scharf auf ehelichen Sex waren als die Arbeiterklasse, oder weil sie ganz einfach fanden, daß sie die vielen Räumlichkeiten ihrer riesigen Häuser nutzen mußten.
She was looking good--if the light hit her just right, she could look very good, sultry, like one of those big-shouldered women in the Italian movies, her black hair windswept, her makeup smeared, and that randy, let's-lick-the-sauce-off-the-spoon-together look on her face.
Sie sah gut aus – wenn das Licht sie richtig erwischte, konnte sie richtig gut aussehen, wie eine dieser breitschultrigen Frauen mit Schmollmund in den italienischen Filmen, das schwarze Haar vom Wind zerzaust, das Make-up verschmiert und dieser scharfe Blick, der einem sagte: Lecken wir zusammen die Schokosoße vom Löffel!
adjective
“My name is Randy,” he says.
»Ich heiße Randy«, stellt er sich vor.
No. She was randy, had been randy for what felt like her whole life, and now she was going to find out the secret of what it was to make love. This was simple enough.
Nein. Sie war heiß, hatte das Gefühl, schon ihr ganzes Leben lang heiß gewesen zu sein, und jetzt würde sie herausfinden, was es mit diesem Geheimnis, mit einem Mann zu schlafen, auf sich hatte. Schlicht und einfach.
Susan, my name is Randy James Montarelli and I was born on the same day as you, September 4, 1970.
Susan, ich heiße Randy James Montarelli, und ich wurde an demselben Tag geboren wie du, am 4. September 1970.
I must be the only randy old woman in history—sweet Jesus, forgive me, she thought, secretly more prideful than ashamed.
Ich muß wohl die einzige heiße Alte der Geschichte sein, möge Jesus mir vergeben, dachte sie ohne einen Anflug von Scham, vielmehr mit geheimem Stolz.
All the dishes in his past, the Tricias and Maudes and Amandas, the sex piglets and Dallas snobs and randy undergrads, the mute tarts, corporate wives and gold-digging salesclerks, banquet favors, cynical secretaries and door-to-door sluts: all paled before Devi.
All die Schnecken in seiner Vergangenheit, die Tricias und Maudes und Amandas, die Sexferkel und Dallas-Zicken und heißen Schulmädchen, die dumpfen Nutten, vernachlässigten Chefgattinnen und Verkäuferinnen auf Millionärsfang, die Gefälligkeitslieben, zynischen Sekretärinnen, die Hotelschlampen – alle verblassten sie vor Devi.
But more than anything, the poster dredged up memories for Del, reminded him of the time he and Randy wasted an entire year attending the Shady Glen Church of Christ in Christian Union just to win a prize, a little red Bible that fell apart the first hot day.
Vor allem aber brachte er ein paar Erinnerungen zurück. Er gemahnte Del an die Zeit, als Randy und er ein ganzes Jahr damit vergeudet hatten, in die Shady Glen Church of Christ in Christian Union zu gehen, nur um einen Preis zu gewinnen, eine kleine rote Bibel, die dann am ersten heißen Tag auseinanderfiel.
adjective
‘You mean I can scramble eggs and I’m randy?
Du meinst, ich kann Eier schlagen und ich bin spitz?
It’s randy little Luke’s cue to be brisk.
Für den spitzen kleinen Luke das Stichwort, um zügig zum Ende zu kommen.
She tried to imagine Randy hanging the Pirate’s head from the top of the tallest Spike.
Randy hatte auf seinen Befehl den Kopf des Piraten an die Spitze des höchsten Spikes gehängt.
Randy knew the story and Anna didn't elaborate. "Whoop-ti-doo," he said.
Da Randy die Geschichte kannte, brauchte Anna sie nicht weiter auszuführen. »Ist ja spitze«, sagte er.
Andi Steiner had been with a lot of women during her early years with the True—not a surprise, steam always made newbies especially randy—but she and Sarah Carter had been a couple for the last ten years, and devoted to each other.
In ihren frühen Jahren bei den Wahren hatte Andi Steiner mit verschiedenen Frauen geschlafen – nicht verwunderlich, der Steam ließ Neulinge immer besonders spitz werden –, aber die letzten zehn Jahre hatte sie mit Silent Sarey verbracht, und die beiden waren sich treu ergeben gewesen.
adjective
Vannor wouldn't stand for a randy soldier tumbling his favorite daughter!
Vannor würde es nicht dulden, daß irgendein ungehobelter Soldat mit seiner Lieblingstochter herumtändelte.
One of his companions had a lazy eye, the same as Cletus Yronwood, Lord Anders’s randy son.
Einer seiner Begleiter hatte ein Schielauge, genauso wie auch Cletus Isenwald, Lord Anders’ ungehobelter Sohn.
“Missus Lish says that you crudely propositioned her in front of her son—I repeat, ‘crudely,’” said Randy White.
»Mrs. Lish sagt, du hättest ihr auf ungehobelte Weise vor den Augen ihres Sohnes einen unsittlichen Antrag gemacht«, sagte Randy White.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test