Translation examples
‘We’ve got him quietened down, I think.
Ich glaube, wir haben ihn beruhigen können.
He wanted to give Martin time to quieten down, to get hold of himself.
Er wollte Martin Gelegenheit geben, sich zu beruhigen, ja sogar, sich eine Haltung auszudenken.
cursed Poker and rode over to Shevlov, who was quietening down his horse. “What’s going on?”
»Ki diabe?«, fluchte Feuerhaken und schloss zu Shevlov auf, der sein Pferd zu beruhigen versuchte. »Was ist das?«
So we got to get a tractor to haul out the car, and leave him there sweating, and quieten down this old farmer, and then take her home separate in broad daylight, crying all the way.
Also mussten wir einen Traktor besorgen, um das Auto rauszuholen und den alten Farmer zu beruhigen, ihn ließen wir da schmoren, und sie haben wir am helllichten Tag nach Hause gebracht, sie hat den ganzen Weg über geweint.
“No,” she said, “’F course not.” The prisoner at the next table had been persuaded to quieten down. Her visitor, a woman similarly tattooed and only slightly less aggressive-looking, gave the prison officer the finger as she walked away.
“Nein”, sagte sie. “’türlich nicht.” Die Frau am Nebentisch ließ sich tatsächlich wieder beruhigen. Ihre Besucherin, eine ganz ähnlich tätowierte, kaum weniger aggressiv wirkende Frau, zeigte der Aufseherin den Finger, als sie davonging.
He pulled out that enormous handkerchief which always smelled of tobacco, and mopped my forehead and temples with it. ‘Now you just quieten down, Witt-Witt,’ he said. ‘One of these days you’ll see: all we’ve done, all we’ve got together, doesn’t cease to exist just like that.
Er holte sein riesiges, nach Nikotin riechendes Taschentuch heraus und rieb mir die Stirn trocken und die Schläfen. Nun beruhige dich erstmal, Witt-Witt, sagte er, wirst schon sehn eines Tages: was wir gemacht und zusammengetragen haben, das kommt nicht so schnell aus der Welt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test