Translation for "pullets" to german
Pullets
noun
Similar context phrases
Translation examples
Pullets?” said Venetia, bewildered.
Hühnchen?", fragte Venetia verblüfft.
“I’ve not forgotten the pullets, miss, if you have, and what’s more I never shall, not if I live to be a hundred!”
„Ich habe die Hühnchen nicht vergessen, Miss, falls das vielleicht Sie haben, und werde das auch nie, und wenn ich hundert Jahre alt werde!"
“Goats? No, my king. I have never owned anything except a white pullet, and once a pair of dogs, but I could not afford to keep them fed.”
Nein, mein König, Ziegen habe ich gar keine. Ich habe nie Tiere besessen außer einem weißen Hühnchen und einmal zwei Hunden, aber ich verfügte nicht über die Mittel, sie zu füttern.
But now a pungent and exciting fragrance would assail the nostrils: it was the smoked pink slices of an Austrian ham--should it be brawny bully beef, now, or the juicy breast of a white tender pullet, or should it be the smoky pungency, the half-nostalgic savour of the Austrian ham?
Jetzt jedoch bestürmte ein durchdringender, aufregender Duft die Nase: Es waren die rosa Scheiben eines österreichischen Räucherschinkens. Was sollte es nun sein – das deftige, kräftige Rind oder die saftige Brust eines zarten weißen Hühnchens oder doch die rauchige Würze, der halb nostalgische Wohlgeschmack des österreichischen Schinkens?
She still ruled as tyrannically as ever over the female denizens of the castle, preferably pecking the one who was oldest and most given to cackling, but when the need arose, albeit more cautiously, not sparing the two pullets, and Catie more than Miette, since Catie had quite a sharp beak too. Nor had she allowed herself to waste away.
Immer noch herrscht sie als Gebieterin über die Weibersippe der Burg und hackt vorzugsweise auf der ältesten und geschwätzigsten herum, wobei sie zuweilen, wenngleich sie da vorsichtiger ist, auch die jungen Hühnchen nicht verschont, Miette weniger als Catie, die selber einen kräftigen Schnabel hat.
We know the river is frozen and the roads blocked, so anything from the water must be weeks old!‘ The landlord grinned, listed the contents of his larder, and within the half-hour served a couple of pullets stuffed with herbs and covered with a piquant sauce of sweet butter and wild berries, a skillet pasty, an apple tansy, and a prodigious marrow pudding.
also muß alles, was aus dem Wasser kommt, ein paar Wochen alt sein.« Der Wirt zählte grinsend auf, was die Speisekammer zu bieten hatte, und keine halbe Stunde später servierte er zwei mit Kräutern gefüllte Hühnchen in einer pikanten Sauce aus süßer Butter und wilden Beeren, eine geschmorte Pastete, einen Apfelpfannkuchen und einen gewaltigen Rindermarkpudding.
noun
Led by three young Black Minorca pullets, the hens made a determined effort to thwart Napoleon’s wishes.
Angeführt von drei schwarzen Minorca-Junghennen, unternahmen die Hühner einen entschlossenen Versuch, Napoleons Wünsche zu durchzukreuzen.
The most adolescent of young pullets, stuffed with rice, truffles, and foie gras, poached and coated with paprika supreme sauce.
Ein ganz junges Huhn, gefüllt mit Reis, Trüffeln und Fois gras, übergössen mit Paprika-Supreme-Soße.
Miss Ellen didn’t never talk so short to nobody, not even when she caught them stealing pullets and watermelons.
Derart kurz hatte Miß Ellen niemals mit jemandem gesprochen, selbst nicht, wenn sie einen dabei überraschte, daß er Hühner oder Wassermelonen stahl.
In the back of the wagon there were two fathoms of split firewood, two bushels of hulled wheat, four fat pullets and twenty-five pounds of butter in clay crocks.
Auf dem Karren lagen zwei Klafter gehacktes Brennholz, zwei Scheffel Weizen, vier fette Hühner und zwanzig Pfund Butter in Tontöpfen.
When he managed to get it wheeled around, he saw Beata already going up the path with a fat net full of pullets in one hand, and a section of mutton ribs balanced on the other shoulder, so she didn't see his mighty effort.
Als es ihm gelang, es herumzuwälzen, sah er Beata bereits mit einem schweren Netz voller Hühner in der einen Hand und einem Stück Lammrippe, das sie auf der anderen Schulter balancierte, den Pfad hinaufgehen, so daß sie seine gewaltige Kraftanstrengung gar nicht mitbekam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test