Translation for "prospected" to german
Translation examples
He has a whole forge lashup in decamole for his village blacksmith and rustic mechanician acts, and has acquired a plaqueful of geological survey charts to clue him in on metal ores in the unlikely event that none of the other Exiles has gone in heavily for prospecting.
Er besitzt eine komplette Dekamol-Ausrüstung für seine Tätigkeit als Dorfschmied und ländlicher Mechaniker und hat sich eine Menge geologischer Karten verschafft, die ihm für den unwahrscheinlichen Fall, daß noch keiner der anderen Exilbewohner ernsthaft ans Prospektieren gegangen ist. Hinweise auf Metallerze geben.
Liberation from prospecting!
Befreiung vom Schürfen!
My father's element wanted to prospect other sites.
Die Seite meines Vaters wollte an anderen Stätten schürfen.
He comes at last to a settlement, or perhaps is found by other prospecting men.
Schließlich kommt er in eine Ansiedlung oder wird von anderen Schürfern gefunden.
They catch you, you've been doing amateur uranium prospecting.
Sie finden dich, du hast versucht, ohne Genehmigung Uran zu schürfen...
It was exhausting, prospecting for grief like this, unsure if grief was even there to be found.
Es war anstrengend, nach Trauer zu schürfen, wo vielleicht gar keine zu finden war.
He didn’t know nothing about prospecting, he was sick, just about broke, worn-out.
Hatte keine Ahnung vom Schürfen, war krank, pleite, erledigt.
Finally the FTA set up an expedition to prospect in the Crab Nebula for telhassium.
Schließlich stellte die TAF eine Expedition zusammen, um im Crab-Nebel nach Telhassium zu schürfen.
“Some greedy promoter has come sneaking in here while we were gone, prospecting for metals —”
»Irgendein raffgieriger Unternehmer hat sich während unserer Abwesenheit hier eingeschlichen, um Metalle zu schürfen …«
This was the fifth important find since the prospecting and mining had begun, all Beq’qdahl’s.
Dies war der fünfte erfolgreiche Fund, seit das Schürfen und der Abbau begonnen hatten. Alles ging auf Beq'qdahls Konto.
“Bought it from the original owner when I gave up prospecting.” He set their beer on the bar and turned to his stove.
»Ich hab’ ihn dem früheren Besitzer abgekauft, als ich das Schürfen aufgegeben habe.« Er stellte ihr Bier auf die Bar und wandte sich dem Herd zu.
verb
Boy was headed for prison or a grave, and neither one of those prospects made him shudder.
Der Junge steuerte geradewegs auf den Knast oder das Grab zu, und beides ließ ihn kalt.
They laid him down on Prospect Hill, the cemetery on the island of Nantucket, and the chill November wind keened out of the north across the Sound.
Sie trugen ihn auf dem Prospect Hill, dem Friedhof der Insel Nantucket, zu Grabe, und aus dem Norden kam über den Sund wehklagend der kühle Novemberwind.
It is as if a curtain had been drawn from before my eyes, and, instead of prospects of eternal life, the abyss of an ever open grave yawned before me.
Es hat sich vor meiner Seele wie ein Vorhang weggezogen, und der Schauplatz des unendlichen Lebens verwandelt sich vor mir in den Abgrund des ewig offenen Grabes.
The prospect of a banquet on a world-class yacht was irresistible and in a matter of minutes, the only ones left at the grave site were Arkady, Victor and diggers shoveling dirt.
Die Aussicht auf ein Bankett an Bord einer Weltklasse-jacht war unwiderstehlich, und nach wenigen Minuten standen nur noch Arkadi, Viktor und die Totengräber am Grab.
Over several weeks Daniel watched a flat parade-ground develop pits and wrinkles, which slowly grew to ditches and mounds, and shaped and resolved themselves (as if he were adjusting the focus of a prospective glass) into sharp neat earthworks.
Über mehrere Wochen hinweg sah er zu, wie ein ebener Paradeplatz Löcher und Furchen bekam, die sich langsam zu Gräben und Hügeln entwickelten, um sich dann (als stellte er ein Guckglas scharf) in klar umrissene, saubere Erdwälle zu verwandeln und aufzulösen.
It was difficult, therefore, for Daniel to make any sense of the project underway northeast of London. Over several weeks Daniel watched a flat parade-ground develop pits and wrinkles, which slowly grew to ditches and mounds, and shaped and resolved themselves (as if he were adjusting the focus of a prospective glass) into sharp neat earthworks.
  Deshalb fiel es Daniel schwer, aus dem Projekt, das nordöstlich von  London  im  Gange  war,  schlau  zu  werden.  Über  mehrere Wochen  hinweg  sah  er  zu,  wie  ein  ebener  Paradeplatz  Löcher und  Furchen  bekam,  die  sich  langsam  zu  Gräben  und  Hügeln entwickelten, um sich dann (als stellte er ein Guckglas scharf) in klar  umrissene,  saubere  Erdwälle  zu  verwandeln  und  aufzulösen.
added the engineer, "Prospect Heights will become a regular island, being surrounded with water on all sides, and only communicating with the rest of our domain by the bridge which we are about to throw across the Mercy, the two little bridges already established above and below the fall; and, lastly, two other little bridges which must be constructed, one over the canal which I propose to dig, the other across to the left bank of the Mercy.
Auf diese Weise, schloß der Ingenieur, wird das Plateau der Freien Umschau zur vollständigen Insel, von allen Seiten von Wasser eingeschlossen, und steht mit den übrigen Theilen unseres Gebietes nur durch die über die Mercy zu schlagende Brücke, die beiden schon bestehenden Stege ober- und unterhalb des Wasserfalls und endlich durch ein über den auszuschachtenden Graben zu führendes Brückchen in Verbindung.
He watches them go by, feeling their way over the broken ground while fixed on this one prospect: their own deaths, under cover of which they mend their wire and drag back one of their wounded: a junior officer, hung about with stale whisky breath, a grim whiff of things to come – gas gangrene at the dressing station, the stench of his necrotic flesh. The topsiders have only one language at their disposal: the infuriated muttering of the compelled – whereas the troglodytes twist whichever tongue may be required: reassuring whimpering Frontsoldaten that they will not be schaden, calming Tommies with cock-er-ney cheer and fucking oaths . From the Germans’ salients on the ridge to the British forward trenches down in the valley, the troglodytes slip back and forth – they recover side arms and rifles, pull potato-mashers from belts, unfired Stokes ones from the very mouths of the newfangled trench mortars: all are spirited down into the underworld and cached in its caverns.
Er beobachtet, wie sie sich über das aufgewühlte Schlachtfeld vortasten, ganz von dieser einen Idee gefangen, der Idee ihres eigenen Todes, unter dessen Schutzschirm sie den Stacheldraht reparieren und einen ihrer Verwundeten zum Graben ziehen: einen jungen Offizier in einer Dunstglocke von Whiskey, ein grausiger Hauch dessen, was ihn noch erwartete – Gasbrand am Verbandsplatz, der Gestank von nekrotischem Fleisch. Die Oberirdischen besitzen nur eine Sprache: das zornentbrannte Murren der Zwangsverpflichteten – die Troglodyten dagegen radebrechen ihre Zungen ganz nach Belieben: sie beschwichtigen winselnde deutsche Frontsoldaten, dass sie nicht ernsthaft verletzt sind, beruhigen Tommys mit fröhlichem Cockney-Geschimpfe und beschissenen Schwüren … Die Troglodyten schlüpfen von Seite zu Seite, von den deutschen Landzungen auf dem Kamm bis zu den vorderen Gräben der Briten – sie entdecken Pistolen und Gewehre, ziehen Kartoffelstampfer aus Koppeln und Blindgänger aus den Mündungen brandneuer Stokes-Mörser: all das verschwindet klammheimlich im Höhlenspeicher der Unterwelt. Wenn die Unterflanken mächtiger Wolken im Osten in der ersten Morgendämmerung erröten, haben sie sich längst zurückgezogen, die Soldaten in den Gräben merken nichts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test