Translation for "privilege" to german
Privilege
verb
Translation examples
noun
Privilege saturates, privilege structures.
Privileg sättigt, Privileg strukturiert.
Few children are given that privilege.” Privilege?
Nur wenige Kinder haben dieses Privileg.« Ein Privileg?
It is such a privilege.
Es ist ein solches Privileg.
it was a privilege.
es war ein Privileg.
that was his privilege.
das war sein Privileg.
This is his privilege.
Das ist sein Privileg.
For me it was a privilege.
Für mich war das ein Privileg.
"That's their privilege.
Das ist ihr Privileg.
This is really a privilege.
Das ist ein wirkliches Privileg.
This is a real privilege.
Dies ist ein echtes Privileg.
noun
We have that privilege.
Wir haben dieses Vorrecht.
They fight for privilege.
Sie kämpfen um ein Vorrecht.
It is a privilege of my age.
Das ist das Vorrecht meines Alters.
You want the privilege?
Möchtest du das Vorrecht?
That's your privilege, sir.
„Das ist Ihr Vorrecht, Sir.“
I won’t claim—privilege."
Ich beanspruche auch keine… Vorrechte.
That’s our privilege, with such freedom!
Das ist unser Vorrecht, mit solcher Freiheit!
It was their privilege-and could be their curse.
Das war ihr Vorrecht und konnte ihr Fluch sein.
“Auror’s privilege, Snape.
Das Vorrecht des Auroren, Snape.
If we can get these privileges for her, too, I'd be glad to pay."
Wenn wir diese Vergünstigungen auch für sie erwirken können, will ich gern dafür aufkommen.
“Is this how you repay me for the wealth and privilege I’ve lavished upon you?
Dankst du mir so den Reichtum und die Vergünstigungen, mit denen ich dich überhäuft habe?
“Still, we are all Terrans,” said Lerrys, “and the Empire is our heritage, as of right, not a privilege;
   »Trotzdem sind wir alle Terraner«, nahm Lerrys den Faden wieder auf, »und das Imperium ist unser Erbe - als Recht, nicht als Vergünstigung.
Sometimes he was afraid that the privilege would be taken away from him, even though it was no extra trouble for the staff.
Manchmal fürchtete er, die Vergünstigung könnte ihm weggenommen werden, auch wenn sie keine zusätzliche Belastung für das Personal darstellte.
Prisoners at the different levels are mixed together in each unit, so that the privileges of those in Level III are visible to all.
In jeder Einheit sind Häftlinge aus allen Stufen gemischt, damit die Vergünstigungen von Stufe III für alle sichtbar sind.
As a privilege, he would be allowed to occupy a large, low-ceilinged room with a deal table and a fireplace;
Als besondere Vergünstigung bekam er einen großen, niedrigen Raum mit einem einfachen Holztisch und einem Kamin zugewiesen;
It might be a good idea if he were deprived of certain privileges until he is ready to tell us the whole story.
Es wäre angeraten, ihm gewisse Vergünstigungen zu entziehen, bis er bereit ist, uns die ganze Geschichte zu erzählen.
Even after a year he always touched her that way, as if it was a privilege he wasn’t entirely convinced he had earned.
Selbst nach über einem Jahr berührte er sie immer noch auf diese Weise, als wäre es eine Vergünstigung, von der er nicht sicher war, ob er sie wirklich verdient hatte.
It earns them rank—and certain privileges.” “Privileges?”
Damit gewinnen sie an Status – und gewisse Privilegien.« »Privilegien
Down with privileges!
Weg mit den Privilegien!
What privileges they had!
Und was für Privilegien!
You have certain privileges—" "Privileges!" I said bitterly.
Du hast gewisse Privilegien …« »Privilegien«, sagte ich bitter.
They’ve earned their privileges.
Die haben sich ihre Privilegien verdient.
It’s not a question of privilege.
Das hat mit Privilegien nichts zu tun.
With power, Sir Simon, comes privilege and with privilege, wealth.
Wer Macht hat, Sir Simon, bekommt Privilegien, und Privilegien bringen Reichtum.
The privileges of rank.
Die Privilegien eines hohen Ranges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test