Translation for "price of shares" to german
Translation examples
(“Market cap” is defined as the price per share times all the shares—in other words, the actual “buy-the-whole-thing”
(Die „Marktkapitalisierung“ ist der Preis der Aktie multipliziert mit der Anzahl der Aktien – also der Kaufpreis für „das Ganze“).
Every good business has earnings per share, and every good business has a price per share, so every good business has a PE.
Jedes gute Unternehmen hat einen Gewinn pro Aktie und jedes gute Unternehmen hat einen Preis pro Aktie, also hat jedes gute Unternehmen ein KGV.
For example, if this business is earning $1 per share ten years from now, its correct price per share may be anywhere from $5 to $50 depending on what future PE we multiply the future EPS with. Businesses almost never sell for just one times their current EPS, or a PE of 1.
Wenn ein Unternehmen zum Beispiel in zehn Jahren einen Dollar pro Aktie verdient, kann der angemessene Preis pro Aktie je nach dem künftigen KGV, mit dem wir ihn multiplizieren, zwischen 5 und 50 Dollar liegen. Es kommt fast nie vor, dass ein Unternehmen für den Gewinn pro Aktie verkauft wird und somit ein KGV von 1 hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test