Translation examples
And schizophrenia has the same prevalence in nearly every society — two to four percent.
Außerdem tritt Schizophrenie in sämtlichen Gesellschaften ungefähr mit der gleiche Häufigkeit auf - zwei bis vier Pozent.
It must be said that we might not even have heard much about these killings, their prevalence, or their similarities without social media.
Man muss dazusagen, dass wir ohne Social Media vielleicht nie etwas über diese abscheulichen Vorfälle, ihre Häufigkeit oder ihre Gleichartigkeit gehört hätten.
Interviewing random applicants would be a highly inefficient way to detect a syndrome that has an estimated prevalence of less than 0.3 per cent.
Zufällig ausgewählte Bewerber zu testen wäre ein äußerst ineffektiver Weg, ein Syndrom zu diagnostizieren, das eine geschätzte Häufigkeit von 0,3 Prozent aufweist.
It was not a physical one, but a cultural and discursive one, and one whose prevalence, not to say omnipresence, in the public sphere was part and parcel of a generalized homophobia that many experienced as specifically targeted at them.
Es handelt sich dabei zwar nicht um körperliche, aber doch um diskursive und kulturelle Aggressionen, deren Häufigkeit, um nicht zu sagen Omnipräsenz, in den Medien zu einer allgemeinen homophoben Stimmung beiträgt, von der man sich buchstäblich umzingelt fühlen kann.
The famous Whitehall study The first Whitehall Study, begun in 1967 with a sample of 18,000 male civil servants, found higher mortality rates and prevalence of cardiorespiratory disease among those with lower employment grades.
45 Die die berühmte Whitehall-Studie, in Phase I ab 1967 über einen Zeitraum von zehn Jahren durchgeführt, untersuchte soziale Determinanten von Krankheit, insbesondere die Häufigkeit kardiorespiratorischer Erkrankungen und die Sterblichkeitsrate unter männlichen britischen Staatsbediensteten im Alter zwischen 20 und 64 Jahren.
The prevalence in the animal kingdom of male competition to establish sexual dominance is apparent, with male displays found everywhere in “spots, splotches, stripes, manes, ruffs, dewlaps, elaborate tails, crests, plumes, gaudy color patterns, wattles, inflatable pouches, combs, throat patches, tufts, beards, and many other ornaments.”17 The peacock’s grand display of vibrant feathers, by Guthrie’s account, functions less to attract females than to overawe rival males; their message is not so much “pick me” as “back off, I’m tougher.”
Im Tierreich ist die Häufigkeit männlicher Konkurrenz um sexuelle Vorherrschaft offensichtlich, wobei männliche Balzmerkmale allgegenwärtig sind in »Flecken, Farbklecksen, Streifen, Mähnen, Krausen, Halslappen, kunstvollen Schweifen, Schöpfen, Schmuckfedern, knalligen Farbmustern, Kehllappen, aufblasbaren Hautsäcken, Kämmen, Kehlflecken, Büscheln, Bärten und vielen anderen Ornamenten«.19 Das eindrucksvolle Merkmal des Pfaus, seine leuchtenden Federn, dient Guthrie zufolge weniger dem Anlocken von Weibchen als dem Einschüchtern von männlichen Konkurrenten; seine Botschaft lautet nicht: »Wähle mich!«, sondern vielmehr: »Verschwinde, ich bin taffer!« Bei den Affen spielen Zähnefletschen und andere Gesten mit dem Mund eine wichtige Rolle als soziale Signale.
That, I had initially concluded, was why psykers don’t work around untouchables… and why forgetfulness and unease is prevalent in their company.
Das, hatte ich anfänglich geschlossen, war der Grund, warum Psioniker in Gegenwart von Unberührbaren nicht funktionieren … und weil in ihrer Nähe Vergesslichkeit und Unbehagen vorherrschen.
Although the prevalence of digital security systems had rendered it almost obsolete, Tom put himself through regular training drills to maintain the technique.
Obwohl sie durch die Vorherrschaft der digitalen Sicherungssysteme beinahe veraltet war, übte Tom sich regelmäßig darin, um die Technik nicht zu verlernen.
The prevalence of the shaving standard since Alexander is strong evidence of the cultural preference for manliness grounded in social approval rather than the physical body.
Die Vorherrschaft des Rasurstandards seit Alexander dem Großen spricht stark für die kulturelle Präferenz einer Männlichkeit, die auf sozialer Anerkennung statt dem Körperlichen basiert.
Another misconception holds that shaving or not shaving is a matter of convenience, and that developments in razor technology explain the prevalence of smooth chins over the past century.
Ein weiterer Irrtum besteht darin, dass es eine Frage der Bequemlichkeit sei, ob man sich rasiere oder nicht, und dass die Vorherrschaft der glatten Wange den Fortschritten der Rasiertechnologie zu verdanken sei.
To explain the prevalence of the shaven idea in the West, one must look first to Alexander the Great, then to the medieval church, and finally to the seventeenth-century royal courts, all of which promoted beardlessness as the mark of a superior sort of man.
Um die Vorherrschaft des westlichen Rasurkonzepts zu erklären, müssen wir uns zunächst Alexander den Großen, danach die Kirche des Mittelalters und schließlich die Königshöfe des siebzehnten Jahrhunderts anschauen, welche alle die Bartlosigkeit als Merkmal einer überlegenen Sorte Mann vorangetrieben haben.
He could defend many institutions better than any philosopher, because, in describing them as they concerned him, he gave the true reason for their prevalence, and speculation had not suggested to him any other.
Er verteidigte viele Einrichtungen besser als ein Philosoph, weil er, indem er schlicht ihre Auswirkung auf sein eigenes Leben beschrieb, den wahren Grund für ihre weite Verbreitung nannte, und selbst Mutmaßungen hätten ihn nicht weiter geführt.
Philipp Eulenburg in particular frequently warned that concessions to the particularist and ultramontane forces in German Catholicism would compromise the integrity of the Reich.43 The prevalence of such anxieties is a striking reminder of how fragile the sense of nation remained in Germany nearly two decades after the foundation of the empire.
Insbesondere Philipp Eulenburg warnte mehrmals, dass Zugeständnisse an die partikularistischen und ultramontanen Kräfte im deutschen Katholizismus die Integrität des Reiches gefährden würden.43 Die weite Verbreitung solcher Ängste erinnert auf frappierende Weise daran, wie zerbrechlich das Nationalbewusstsein in Deutschland fast zwei Jahrzehnte nach der Reichsgründung immer noch war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test