Translation for "predicament" to german
Translation examples
noun
Now I was in a predicament.
Jetzt stand ich vor einem Dilemma.
He was enjoying her predicament.
Er genoß ihr Dilemma.
Good, because this is going to leave us with a predicament.
Gut, denn nun stehen wir vor einem Dilemma.
She nibbled at the pâté and pondered her predicament.
Sie knabberte an der Pâté und sann über ihr Dilemma nach.
But now the independent robot found himself faced with a predicament.
Aber nun stand der unabhängige Roboter vor einem Dilemma.
He was trying to diagnose the predicament he felt himself to be in.
Er versuchte das Dilemma, in dem er sich befand, zu diagnostizieren.
Ingu looked smugly pleased at the man’s predicament.
Ingu schien sich über das Dilemma des Mannes zu amüsieren.
He would have to find some other way to solve his predicament.
Er mußte einen anderen Weg aus seinem Dilemma finden.
She had never known or even heard of anyone in a similar predicament.
Sie hatte noch nie von einem ähnlichen Dilemma gehört.
Amused by Riker’s predicament, Kan-hi had plenty to say.
Amüsiert über Rikers Dilemma, hatte Kan-hi einiges zu sagen.
He obviously understood their predicament.
Offensichtlich verstand er ihre Zwangslage.
“Aren’t you overlooking your present predicament?”
»Unterschätzt du da nicht deine momentane Zwangslage
Kryll chuckled at his predicament.
Kryll lachte angesichts von Rhonins Zwangslage.
He was offering me a way out of my predicament. “What?
Er bot mir einen Weg an, um meiner Zwangslage zu entfliehen. „Was?
Then he became aware of his own predicament.
Dann wurde ihm seine eigene Zwangslage bewusst.
And I’m deeply sorry for your predicament.
Und ich bedaure zutiefst die entsetzliche Zwangslage, in der Sie sich befinden.
It seemed a dream, the predicament his life had become.
Es war wie ein Albtraum, die Zwangslage, in die sein Leben geraten war.
“You understand our predicament,” Martin said.
»Du verstehst unsere Zwangslage«, sagte Martin.
I thought you were positive toward our predicament.
Ich hatte gedacht, Sie würden uns aus unserer Zwangslage heraushelfen.
That's kind of you, but you can see my predicament.
»Das ist sehr nett von Ihnen, aber Sie verstehen sicher meine Zwangslage
“I have accompanied Geralt in much more hazardous places; in predicaments that the local hoodlums could not imagine,” the troubadour interrupted combatively.
»In Geralts Gesellschaft«, unterbrach ihn der Troubadour streitlustig, »war ich schon an viel gefährlicheren Orten, in Kalamitäten, denen die hiesige Unterwelt nicht das Wasser reichen kann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test