Translation for "poured into it" to german
Poured into it
Translation examples
It was as though someone had taken the model and poured in .a bucket of powerful solvent.
Es war, als hätte jemand das Modell genommen und einen Eimer starken Lösungsmittels hineingegossen.
The blade only managed to graze Cavatina's right cheek, but the wound throbbed as if boiling oil had been poured into it.
Obwohl der Dolch Cavatinas linke Wange nur streifte, brannte die Wunde, als hätte jemand siedendes Öl hineingegossen.
Of course he knew that it had been created by the laws of chance—that is, determined by the height of the spoon above the water and the speed at which the lead had been poured in, and that it could just as well have been someone else’s.
Natürlich wußte er, daß es nach den Gesetzen des Zufalls entstanden war – das heißt, abhängig von der Höhe, in der sich der Löffel über dem Wasser befand, und von der Geschwindigkeit, mit der das Blei hineingegossen worden war, und daß auch jeder andere Mensch es hergestellt haben könnte.
In the far corner, looking vulnerable in the open air, was the fairy construction of Dupont’s garden, a miniature alp of balanced rocks with a gap at the top through which water could be poured from a can down a twisting cascade and into the wilderness of heathers and mosses below.
In der hintersten Ecke, ungeschützt im Freien, war Duponts graziles Gärtchen, eine alpine Landschaft en miniature aus wacklig aufeinandergetürmten Steinen, mit einem Spalt im Gipfel, in den aus einer Dose Wasser hineingegossen werden konnte, welches in einer gewundenen Kaskade herabfiel und sich am Boden über eine Wildnis aus Heidekraut und Moos ergoss.
I looked at the cover for the last time and reread the first paragraph, imagining the moment when, many years after I was dead and forgotten, someone, if fortune had it, would go down that same route and reach that room to find an unknown book into which I had poured everything I had.
Ein letztes Mal betrachtete ich das Titelblatt und las den ersten Abschnitt. Ich stellte mir den Augenblick vor, in dem jemand, falls es das Schicksal so wollte, viele Jahre nach meinem Tod, wenn ich längst vergessen wäre, denselben Weg beschreiten und in diesem kleinen Raum ein unbekanntes Buch entdecken würde, in das ich alles hineingegossen hatte, was ich zu bieten hatte.
out of amazement at Schevola’s presence and a creeping feeling of discontent at the elegance and self-evident pleasure with which Philipp basked in the splendour of the house, bobbing up and down like an excited schoolboy, Meno had already poured the glass down his throat and was now perched like a tawny owl, limed to the heavy wash of the wine, in the wing chair opposite the old historian.
Meno hatte vor Verblüffung über Schevolas Anwesenheit, aus still ansteigendem Mißmut, wie vergnügt und elegant Philipp sich im Glanz des Hauses sonnte, dabei aufgeregt umhersprang wie ein Schuljunge, das Glas schon in sich hineingegossen und hockte nun wie ein Waldkauz, geleimt an die schweren Kreise des Weins, im Ohrensessel, dem alten Historiker gegenüber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test