Translation for "possessing" to german
Translation examples
He is in possession. He has half the dowry, and he has me.
Schließlich ist er der Besitzende: Er besitzt die halbe Mitgift, und er besitzt mich.
What was it that lawyers said – possession is nine-tenths of the law.
Was sagten die Anwälte immer: Das Recht steht auf der Seite der Besitzenden.
He is in possession. He has half the dowry, and he has me. And he is no fool.
Schließlich ist er der Besitzende: Er besitzt die halbe Mitgift, und er besitzt mich. Überdies ist er kein Dummkopf.
Perhaps from modesty of possession she responded to each salvo of amusement by bending closer over her list.
Vielleicht war es ja die Bescheidenheit der Besitzenden, was sie veranlasste, sich bei jedem Ausbruch von Heiterkeit nur noch tiefer über ihre Liste zu beugen.
"But if I recall the rule correctly, possession is nine-tenths of the law, is it not?" "The law," Arturis mumbled. "The law?
»Wenn ich mich richtig an die Spielregeln erinnere, dann steht das Gesetz zu Neun-Zehnteln auf der Seite des Besitzenden, nicht wahr?« »Das Gesetz«, murmelte Arturis. »Das Gesetz?
Burash laughed, fitted into them, came into her and she into him, body glowing hot to his touch, tasting his excitement until she no longer knew who was possessor and who possessed.
Burash lachte, drang in sie ein, kam in sie und sie in ihn, mit unter seiner Berührung heiß glühendem Körper, sie genoß seine Erregung, bis sie nicht mehr wußte, wer der Besitzende und wer der Besessene war.
She kept her apartments. He joined her there many afternoons and most nights, his position in the Cheka protecting him, at least for the time being, against the “social contamination” of an affair with a member of the “possessing classes.”
Woroschenin besuchte sie dort an vielen Nachmittagen und in den meisten Nächten, seine Stellung bei der Tscheka schützte ihn, zumindest vorübergehend, vor der »sozialen Verunreinigung«, die eine Affäre mit einer Angehörigen der »besitzenden Klasse« mit sich brachte.
“Please come in.” Kang walked him into the large sitting room, which was filled not only with paintings but also with bronzes, rare ceramics, and ancient seals, all liberated from the former possessing classes.
»Bitte treten Sie ein.« Kang führte ihn in das große Wohnzimmer, das nicht nur voller Gemälde hing, sondern auch mit Bronzestatuen, seltener Keramik und alten Siegeln geschmückt war, allesamt den ehemals besitzenden Klassen entrungen.
Wasn’t fire the best way of proving that such myths were false, of dispelling the victims’ fears, of making the starving masses see that it was possible to destroy the power of the landowners, that the poor possessed the strength necessary to put an end to it?
War Feuer nicht das beste Mittel, die Falschheit dieses Mythos zu beweisen, die Furcht der Opfer zu zerstreuen, die Massen der Hungrigen sehen zu lehren, daß die Macht der Besitzenden nicht unzerstörbar war und die Armen genügend Kraft besaßen, mit ihnen Schluß zu machen?
The lounge slowly filled up, one person after another came in, took some tea, started talking to the people sitting next to them. Even Peter Gutman was there, with his long skull hidden behind a copy of the Times and not taking part in the general discussion of electoral predictions until I spoke to him directly and got him to express his conviction that it didn’t matter who won since nothing would change the underlying social relations and most people didn’t even want them to change: not the members of the ruling and possessing class, from a natural and well-developed instinct of self-preservation, and not the others, since they had successfully been convinced that they already lived in the best of all possible worlds. Or didn’t.
Allmählich füllte sich die Lounge, einer nach dem anderen kamen sie herein, holten sich Tee, begannen mit ihren Nachbarn zu reden, sogar Peter Gutman war da, er versteckte seinen langen Schädel hinter der »Times« und nahm nicht an der allgemeinen Unterhaltung über Wahlprognosen teil, bis ich ihn direkt ansprach und ihn dazu brachte, seine Überzeugung zu äußern, daß es gleichgültig sei, wer gewinne, da sich an den Verhältnissen doch nichts ändern werde und da die meisten Leute auch überhaupt nicht wollten, daß sich etwas ändere: die Angehörigen der herrschenden und der besitzenden Schicht aus natürlichem Selbsterhaltungstrieb nicht, der bei ihnen gut entwickelt sei, und die anderen nicht, weil man es ja geschafft habe, ihnen einzureden, daß sie in der besten aller möglichen Welten lebten.
They desire to possess it.
Sie wollen sie besitzen.
Whoever possesses a queen, possesses the kingdom.
Wer die Königin in Besitz genommen hat, hat das Reich in Besitz genommen.
She would let herself be possessed, and in turn she would possess him.
Sie würde sich besitzen lassen – und im Gegenzug würde sie ihn besitzen.
She is her possessions.
Sie ist ihr Besitz.
What about their possessions?
»Was ist mit ihrem Besitz
The children are possessions.
Die Kinder sind Besitz.
They possess intelligence.
Sie besitzen Intelligenz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test