Translation examples
adjective
That sounds very pompous.
Das klingt sehr pompös.
So stiff and pompous.
So steif und pompös.
Pompous little freak!
Pompöser kleiner Freak!
This pompous monstrosity, this museum of nothing.
Diese pompöse Monstrosität, dieses Museum des Nichts.
The pompous departure was nothing but a diversionary tactic.
Der pompöse Auszug war nichts als eine Finte gewesen.
Pompous Percy was unruffled.
«Ganz richtig.» Der pompöse Percy blieb gelassen.
He's at the House now." "Pompous Percy?"
Er ist eben jetzt im Parlament.» «Ach – den pompösen Percy?»
It came out more pompous and dismissive than he’d intended.
Es klang pompöser und abweisender, als er beabsichtigt hatte.
Other cities delighted in revelry and pompous public ceremony.
Andere Städte liebten pompöse öffentliche Zeremonien.
“Oh well, if you want to be pompous about the situation…”
»Also gut. Wenn du aus dem Ganzen eine derart pompöse Angelegenheit machen willst…«
adjective
Patriarchal, but not pompous.
Patriarchalisch, aber nicht aufgeblasen.
It’s a pompous clique.
Eine aufgeblasene Clique.
    Jeran's being pompous.
Jeran hat sich ziemlich aufgeblasen.
Orsetti is a pompous ass.
Orsetti ist ein aufgeblasener Taugenichts.
He could be so pompous.
Der Mann konnte so aufgeblasen sein.
“The woman’s a pompous ass-hole.
Diese Frau ist ein aufgeblasenes Miststück.
I am that pompous, deluded moron?
Ich bin dieser aufgeblasene, irregeleitete Schwachkopf?
I know, you pompous fuck.
Ich weiß das, Sie aufgeblasener Scheißer.
adjective
            "Serri, you are sounding pompous.
Serri, du klingst hochtrabend.
He was too pompous to be a good liar.
Er war zu hochtrabend, um ein guter Lügner zu sein.
The grave, rather pompous voice of Mr.
Die ernste, beinahe hochtrabende Stimme von Mr.
Does that sound pompous?” “Certainly not,” said Oskar.
Klingt das jetzt hochtrabend ?« »Keineswegs«, sekundierte Oskar.
And what I think, second, is, don’t be so fucking pompous.’
Und zweitens denke ich: Seien Sie nicht so verdammt hochtrabend!
That was my grandfather's voice from his little book, equally pompous and stern.
Es war die Stimme meines Großvaters aus seinem kleinen Buch, hochtrabend und streng zugleich.
Lord Henry was a pompous ass, arrogant and secure in his own privilege, in his immense power and dignity.
Lord Henry war ein hochtrabender Esel, arrogant und stolz auf seine Vorrechte, auf seine große Macht und Würde.
He realized he had reached that quadrangular lot with the pompous name of Plaza de Armas.
Unversehens war er wieder an dem viereckigen Erdstück angelangt, das den hochtrabenden Namen Plaza de Armas trug.
On the door, an unknown hand has carved a pompous warning: Abandon all hope ye who enter here.
In die Tür wurde von unbekannter Hand die hochtrabende Warnung geritzt: Ihr, die ihr eintretet, lasset alle Hoffnung fahren.
Turban was at the microphone-speaking in the most pompous, stern voice possible: "DRIVER BALRAM REPORT AT ONCE TO THE DOOR.
Der Turban war am Mikrofon und sprach mit hochtrabender, wichtigtuerischer Stimme: «FAHRER BALRAM, BITTE SOFORT AM EINGANG ERSCHEINEN.
adjective
Of all the pompous clods
»Von allen wichtigtuerischen Schwachköpfen …«
they get to be as pompous as doctors.
sie werden genauso wichtigtuerisch wie die Ärzte.
Fucking pompous little cunt.
Du verfickte wichtigtuerische kleine Fotze.
Was Tom fat and bald and pompous?
War Tom fett und kahl und wichtigtuerisch?
Fielding’s manner was open, cheerful, and pompous.
Fielding wirkte offen, munter und wichtigtuerisch.
A stiff pompous young man - and not so very young either.
Ein steifer, wichtigtuerischer junger Mann – übrigens nicht einmal so sehr jung.
He was certainly not handsome and he was a very tiresome, pompous sort of person.
Er sah nicht besonders gut aus und war ein ermüdender, wichtigtuerischer Zeitgenosse.
‘Ah, Armitage,’ said Dr Philpotts in a pompous fussy manner.
»Ah, Armitage«, begrüßte ihn Dr. Philpotts mit wichtigtuerischem Gehabe.
The pompous little psychokinetic lifted both hands in a deprecating gesture.
Der wichtigtuerische kleine Psychokinetiker hob abwehrend beide Hände.
adjective
sentimental and pompous Titus Livius;
Titus Livius, der sentimental und schwülstig ist;
Yes, right, I thought it was terribly pompous too.
Ah, ja, das fand ich auch furchtbar schwülstig.
Maigret couldn’t help smiling at his pompous words.
Maigret konnte sich eines Lächeln über diesen schwülstigen Satz nicht erwehren.
His comment, delivered in a slightly pompous tone, made her laugh.
Seine Bemerkung, die etwas schwülstig herauskam, brachte sie zum Lachen.
When he read it over it sounded a bit pompous, but he left it as it was.
Als er den Satz noch einmal überflog, kam er ihm ein bisschen schwülstig vor, aber er ließ ihn, wie er war.
‘My sister is very pompous tonight,’ said Sebastian, when she was gone.
»Meine Schwester ist heute Abend sehr schwülstig«, bemerkte Sebastian, als sie weg war.
He always did talk Me an opposition spokesman-pompous and defensive at the same time.
Er redete schon damals wie ein Oppositionssprecher – schwulstig und abwehrend zugleich.
It might sound pompous, but there was no doubt that Nadia was the one who made him a man.
Es hörte sich schwülstig an, aber zweifellos hatte erst Nadja ihn wirklich zum Mann gemacht.
Gaunt imitated Ogden’s voice, making it pompous and singsong.
»Morfin hat das Zaubereigesetz gebrochen«, äffte Gaunt Ogdens Stimme nach und machte daraus einen schwülstigen Singsang.
My pompous little speech to Lauren about surrogate parenthood rang in my ears.
Meine schwülstige kleine Ansprache an Lauren über meine Rolle als Ersatzvater klang mir in den Ohren.
adjective
Pompous, Terry thought.
Wie geschwollen, dachte Terry.
A pleasant enough man to say hello to, if a little pompous and pedantic in company.
Ein halbwegs netter Zeitgenosse, genug, um ihn zu grüßen, wenn auch in Gesellschaft ein wenig geschwollen und kleinkariert.
“On the day when it all began…” Oh, wonderful, now he was adopting that pompous tone of voice too.
»An dem Tag, an dem alles begann …« Na wunderbar, jetzt fing er auch noch an, so geschwollen daherzureden.
She imagined Branson would have made pithy, whispered comments about the pompous speeches.
Branson hätte ihr wahrscheinlich respektlose Bemerkungen über die geschwollenen Reden ins Ohr geflüstert.
At least that’s the way it is in all my old books, only pompous-sounding Latin, no German and certainly not Bavarian German.
Jedenfalls ist das in allen meinen alten Büchern so. Nur geschwollenes Latein, kein Deutsch, geschweige denn Bayerisch.
He stood before the fire, his feet planted firmly on the rug, and poured out a flood of pompous platitudes.
Er stand breitbeinig vor dem Feuer und leierte einen endlosen Sermon geschwollener Plattheiten herunter.
“Oh, come now!” Brother Hubertus took a big gulp from his tankard. “Enough of this pompous talk—let’s get to work.”
»Ach was!« Pater Hubertus nahm einen tiefen Schluck von seinem Humpen. »Redet nicht so geschwollen daher und macht Euch lieber an die Arbeit.«
Ernie might be pompous on occasions like these, but Harry was in a mood to deeply appreciate a vote of confidence from somebody who was not wearing radishes in their ears.
Ernie mochte bei Gelegenheiten wie dieser hier etwas geschwollen daherreden, aber so wie es um Harrys Laune stand, wusste er die Vertrauensbekundung von jemandem, dem keine Radieschen von den Ohren baumelten, durchaus zu schätzen.
As it creaked up, Blackadder said, “That’s not the worst thing a human being can do, take himself seriously.” “So pompous, don’t you think?” returned the young man, smoothly impervious, closing the professor into his box.
Während der Aufzug quietschend nahte, sagte Blackadder: »Sich selbst ernst zu nehmen, scheint mir nicht das Schlechteste zu sein, was ein Mensch tun kann.« »So geschwollen, finden Sie nicht?« erwiderte der junge Mann sichtlich unbeeindruckt und sperrte den Professor in die Kabine.
adjective
I know Hal Bradshaw is a wanker and his theories are hot air dressed up in pompous language.
Ich weiß auch, dass Hal Bradshaw ein Wichser ist und seine Theorie nichts als heiße Luft, garniert mit hochgestochener Sprache.
It's Mr. Matias," said Williams, with that pompous British deference, unknown in California, that always sounded more ironic than respectful.
Sie betrifft Don Matías«, erwiderte Williams mit jener in Kalifornien unbekannten hochgestochenen britischen Ehrerbietung, die stets eher ironisch als respektvoll klang.
Men in woolly pullovers with biblical beards, workers’ hands, beer mugs in their nicotine-stained fingers and a Karo or an F6 between their lips, are listening to a poet reading out poems typed on wood-pulp paper, hastily, making mistakes, deliberately avoiding pompous declamation, they’re all friends together, highfaluting stuff is not what’s required here.
Männer in Schafswollpullovern, mit biblischen Vollbärten, Arbeiterhänden, in den nikotingelben Fingern Bierseidel und eine »Karo« oder »f6«, hören einem Lyriker zu, der mit Schreibmaschine auf Holzschliffpapier geschriebene Texte vorliest, hastig, fehlerhaft, absichtlich ohne deklamatorischen Pomp, man ist unter sich, man wünscht hier nichts Hochgestochenes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test