Translation for "pomposities" to german
Translation examples
To hell with all the stupid luxury, the showing off, the pomposity!
Schluss mit dem ganzen dummen Luxus, der Protzerei, der Wichtigtuerei.
The soldiers sometimes mocked Ruddy for his self-importance and pomposity—no fighting man had much time for noncombatants anyhow.
Manchmal spotteten die Rekruten über Ruddys Aufgeblasenheit und Wichtigtuerei, aber es hatte ohnehin keiner der Männer viel Zeit für die Zivilisten.
Religion, country, family, state, all lost their value and meant nothing to me any more. The pomposity of the sciences, societies, and arts disgusted me.
Religion, Vaterland, Familie, Staat waren mir entwertet und gingen mich nichts mehr an, die Wichtigtuerei der Wissenschaft, der Zünfte, der Künste ekelte mich an;
British? European? — I’m from Scotland, in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, in the European Community, he says, taken aback at his own pomposity.
Großbritannien? Europa?– Ich bin aus Schottland im Vereinigten Königreich von Großbritannien und Nordirland in der Europäischen Gemeinschaft, sagt er, etwas überrumpelt von der eigenen Wichtigtuerei.
If I lost my ability to laugh at life’s snares and pitfalls—to say nothing of my own foibles and pomposities— I’d end up in the bin within weeks.
Wenn ich die Fähigkeit verlöre, über die Fußangeln und Fallgruben des Lebens zu lachen — ganz zu schweigen von meinen eigenen Schwächen und Wichtigtuereien —, säße ich binnen weniger Wochen in der Klapsmühle.
“It was no mere fly-by-night acquaintance !” he said, rolling each syllable of that florid, literary phrase off his tongue with such relish, such blowhard bravura, such magnificent pomposity, that he sounded like some tragic ham delivering a line from a Victorian melodrama. It was pure W.
«Das war mitnichten eine bloß zeitweilige Bekanntschaft!», sagte er, wobei er jede Silbe dieses blumigen, gewählten Satzes mit solcher Wichtigtuerei, mit solchem Schwulst und Behagen von der Zunge rollte, dass er sich anhörte wie ein tragischer Schmierenkomödiant, der eine Zeile aus einem viktorianischen Melodram rezitiert.
Jeanette suffered his pomposity, then asked him to draw up a petition of redress which she could send to the English court. The petition begged for the rents of Plabennec, which the invaders had been taking for themselves. It irked Jeanette that she must plead for money from King Edward III of England, but what choice did she have?
Jeanette ließ seine Wichtigtuerei über sich ergehen und bat ihn, ein Bittschreiben aufzusetzen, das sie an das englische Gericht schicken konnte. In dem Schreiben bat sie um die Erstattung der Steuern aus Plabennec, die die Besatzer in die eigene Tasche gesteckt hatten. Es ärgerte sie, dass sie König Edward III. von England um Geld anbetteln musste, aber was blieb ihr anderes übrig?
noun
Nothing's really changed, though." "Then all of that posturing and pomposity—pardon the terms—are just for show?"
Im Grund genommen hat sich nichts geändert.« »Dann sind das ganze Getue und der Prunk nur Schau?«
The chunky pomposity of totalitarian luxury buildings, which look like palaces and in reality are only shopping malls.
Den klobigen Prunk totalitärer Prachtbauten, die aussehen wie Schlösser und in Wahrheit nur Einkaufszentren sind.
His little posings and pomposities melted away under the glow of that tremendous power battering at her.
Seine kleinen Possen und Prahlereien schmolzen unter der gewaltigen Kraft, die nach ihr schlug, dahin.
I hated to say the word, it had become so devalued by pomposity and contempt, but Henry was an intellectual, and doing what they were supposed to do.
Ich sprach das Wort nur ungern aus, weil es durch Prahlerei und Verachtung inzwischen so stark an Wert verloren hatte, aber Henry war ein Intellektueller, und er tat das, was man von einem solchen erwartete.
He smiled at his silent pomposity.
Er lächelte über seine innere Schwülstigkeit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test