Translation examples
adjective
It seemed so pointless. It was so pointless.
Es schien so sinnlos. Es war so sinnlos.
And it was pointless.
Und es war sinnlos.
I know these are pointless acts of pointless generosity.
Ich weiß, das sind sinnlose Akte sinnloser Hilfsbereitschaft.
That was pointless too.
Auch das war sinnlos.
But that too was pointless.
Aber auch das war sinnlos.
This is all pointless.
«Das ist alles sinnlos
Because it is pointless.
Denn es ist sinnlos.
But it is pointless;
Aber es wäre sinnlos;
Pointless, are they?
Sinnlos sind sie also, ja?
adjective
But it was pointless.
Doch es war zwecklos.
Talking is pointless.
Reden ist zwecklos.
This interview was pointless.
Diese Unterhaltung war zwecklos.
It seemed pointless.
Das schien zwecklos.
It was pointless arguing.
Hier war jedes Argumentieren zwecklos.
Resisting was pointless.
Widerstand war zwecklos.
It is pointless saying anything.
Es ist zwecklos, etwas zu sagen.
It would be pointless here.
Hier wäre es zwecklos.
“This is pointless,” he said.
»Das ist zwecklos«, sagte er.
adjective
But it’s pointless to think about it.
Aber es ist müßig, darüber nachzudenken.
Or is that a pointless question, as we don’t have the choice?
Oder ist das eine müßige Frage, da wir ja keine Wahl haben?
In the end, however, the whole discussion had been pointless.
Letztlich war die gesamte Diskussion aber müßig gewesen.
“Brace yourselves!” I shouted, though it was a pointless shout.
»Wappnet euch!«, rief ich, obwohl es ein müßiger Ruf war.
I find it pointless to discuss questions of blame in my profession.
Ich finde es müßig, in meinem Beruf über Schuldfragen zu diskutieren.
Sighing over a woman you will never see again is pointless.
Nach einer Frau zu schmachten, die man nie wieder zu Gesicht bekommen wird, das ist eine müßige Beschäftigung.
The shoe-mender, chewing tobacco, also seemed to find Maigret’s questions pointless.
Der tabakkauende Schuhflicker gegenüber fand seine Fragen ebenfalls müßig.
"Probably thought it pointless to waste weapons on us." "Probably," Occam agreed.
»Hielten es wohl für müßig, ihre Waffen auf uns zu vergeuden.« »Vermutlich«, pflichtete Occam ihm bei.
She didn’t answer this question either, but it was a pointless question, because Maya didn’t want to be alone and she’d already settled that.
Auch darauf antwortete sie nicht, aber es war eine müßige Frage, denn Maya wollte nicht allein sein, das hatte sie bereits erklärt.
It was pointless to ask where they’d gotten the information that he had gone to Holland.
Es war müßig, sich danach zu fragen, woher sie Bescheid wussten, woher sie die Information erhalten hatten, dass er nach Holland gereist war.
adjective
But that was pointless, absolutely pointless.
Aber ach, das war ja unnütz, ganz unnütz!
“I’m trying to separate out the pointless from the useful.
Ich versuche, das Unnütze von dem Brauchbaren zu trennen.
It was pointless to be rude to a Fax, or to try to argue with it.
Es war völlig unnütz, einem Fax gegenüber unhöflich zu sein oder auch nur damit diskutieren zu wollen.
You have to wean yourself from the habit of saying pointless words.
Man muß es sich abgewöhnen, unnütze Worte zu sagen.
He carried the net in an untidy clump, as if he knew it was pointless;
Das Netz trug er in einem unordentlichen Bündel, als wüsste er, wie unnütz es war;
‘Well, many would say that instigating this reinvestigation is irrational and pointless,’ said Landry.
»Nun, ich will sagen, dass es unvernünftig und unnütz ist, diese Ermittlungen wieder anzustoßen.«
Why didn’t they talk in their first interrogation and save themselves all that pointless suffering?
Warum reden sie nicht beim ersten Verhör und ersparen sich so viel unnützes Leiden?
But now he’s being tormented, not by time filled with pointless love but by time itself. Time is supposed to pass, but not just that.
Nun aber quält ihn nicht die Zeit, die mit einer unnützen Liebe ausgefüllt ist, sondern die Zeit an sich.
Alas, perhaps it was better this way, all that pointless thought, poof, shipped off somewhere else.
Ach, vielleicht war es besser so, das ganze unnütze Denken futsch, anderswohin verschifft.
adjective
Looking is pointless.
Die Suche ist aussichtslos.
And knowing it was pointless, that he wouldn’t find anything!
Und zu wissen, daß es aussichtslos ist, daß er nichts finden wird!
but it was pointless to get involved in discussing that right now.
aber es war aussichtslos, sich jetzt in eine Diskussion darüber zu verstricken.
But also the most pointless, as both of them had known from the beginning.
Aber auch die aussichtsloseste, das hätten sie beide von Anfang an gewußt.
An operation would have been pointless and was out of the question in any case.
Eine Operation war aussichtslos und kam ohnehin nicht in Frage.
“Come on,” I said as I tried pulling it again, but it was pointless.
»Komm schon«, sagte ich und zog erneut daran, aber es war aussichtslos.
He had no doubt that any attempt at escape would be a pointless effort. “So,” he said.
Er bezweifelte nicht, dass jeder Fluchtversuch aussichtslos gewesen wäre. »So«, sagte er.
She could have saved him a few minutes ago, she thought, but it was pointless trying now.
Vor ein paar Minuten hätte sie ihn vielleicht noch retten können, aber jetzt war es aussichtslos.
While his story was public property hers was mute, and trying to coax it out of her was pointless, he knew that.
Während seine Erzählung Allgemeingut war, blieb ihre ungehört, und er wusste, dass es aussichtslos war, sie ihr entlocken zu wollen.
If that was the case, then it seemed pointless to try to interpret his behaviour and find some meaning in his final words. I went to bed.
Wenn dem so war, so schien es aussichtslos, sein Benehmen zu deuten und einen Sinn in seinem Schlußwort zu finden. Ich ging zu Bett.
adjective
The doctor replaced the receiver, raised his hands to his eyes and kept them there as if trying to defend his eyes from anything worse happening, then he said faintly, I'm so tired, Try to get some sleep, I'll take you to your bed, his wife said, It's pointless, I wouldn't be able to sleep, besides the day isn't over yet, something could still happen.
Der Arzt legte auf, hob die Hände an die Augen, ließ sie dort, als wollte er sie vor Schlimmerem bewahren, und rief dann stumpf aus, Ich bin so müde, Schlaf ein wenig, ich bringe dich zum Bett, sagte seine Frau, Es lohnt nicht, ich wäre außerstande einzuschlafen, außerdem ist der Tag noch nicht zu Ende, irgendetwas muss noch geschehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test