Translation for "pertained to" to german
Similar context phrases
Translation examples
Froggy said it all pertained to quashed revolution.
Franzmännchen zufolge bezog sich das alles auf niedergeschlagene Revolutionen.
But this ‘everything’ didn’t pertain only to what Harriet called ‘the beautiful world’;
Dies »alles« bezog sich aber nicht nur auf das, was Harriet »die Schönheit der Welt« nannte;
After 1976, all entries pertaining to Lawrence Craigie were filed by Deputy Delbert W.
Nach 1976 waren alle Eintragungen, die sich auf Lawrence Craigie bezogen, von Deputy Delbert W.
A page of search results materialized—hundreds of hits pertaining to Langdon, his books, and his lectures.
Die Seite mit den Ergebnissen erschien – Hunderte von Treffern, die sich auf Langdon bezogen, seine Bücher, seine Vorträge.
What could this mean, Maharet’s child, Jessica, and when the thoughts pertained, without doubt, to a mortal woman?
Was konnte das bedeuten, Maharets Kind, Jessica, da sich die Gedanken doch zweifellos auf eine sterbliche Frau bezogen?
Another portion of the pact pertained to the port of Viriel, which lay fifty miles due east of Havana.
Ein anderer Teil des Vertrags bezog sich auf den Hafen Viriel, der achtzig Kilometer östlich von Havanna lag.
It was a document pertaining to what Cabot called the Counter-Earth, the story of a warrior, of the siege of a city, and of the love of a girl.
Es war ein Bericht über Ereignisse, die sich nach Cabots Worten auf die Gegenerde bezogen, die Geschichte eines Kriegers, der Belagerung einer Stadt und seiner Liebe zu einem Mädchen.
The Facilitator opened his register to the delivery date in question, and showed him details pertaining to the detainees’ physical condition.
Der Erleichterer öffnete sein Register bei dem fraglichen Liefertermin und zeigte ihm die Einzelheiten, die sich auf den körperlichen Zustand der Festgenommenen bezogen.
Refusing to give up, she dug deeper into the datafiles they had gathered, examining records pertaining to Nathema itself.
Da sie nicht vorhatte, so schnell aufzugeben, stöberte sie tiefer in den Datensätzen, die sie gewonnen hatten, und ging Aufzeichnungen durch, die sich auf Nathema selbst bezogen.
I had discarded those parts of my field notes in my earlier works because they did not pertain to the use of psychotropic plants.
In meinen ersten beiden Büchern schied ich diese Teile meiner Feldnotizen aus, weil sie sich nicht auf den Gebrauch der psychotropen Pflanzen bezogen.
What sort of inquiries had he in mind, and to whom did they pertain? Did they pertain to him? Did they pertain to me?
Was für Nachforschungen hatte er im Sinn gehabt und wer hatte das getan? Betrafen sie ihn? Betrafen sie mich?
It pertained to Lee’s recent behavior.
Es betraf Lees jüngstes Verhalten.
His first words to me pertained to a button. “Your top one.
Die ersten Worte, die er an mich richtete, betrafen einen Knopf. »Der oberste.
She often sent out news that pertained to both of them.
Sie schrieb häufig E-Mails mit Neuigkeiten, die sie beide betrafen.
Most annotations concerned expenses and minor operations pertaining to the firm.
Die meisten Einträge betrafen kleinere Ausgaben und Transaktionen im Zusammenhang mit der Kanzlei.
“I found and read everything in the Imperial records that pertained even remotely to Thrawn.”
»Ich habe alles in den imperialen Aufzeichnungen gefunden und gelesen, was Thrawn auch nur entfernt betraf
Panoply was concerned only with matters of security and voting rights as they pertained to the Glitter Band as a whole.
Panoplia war nur für Sicherheits- und Stimmrechtsfragen zuständig, die das Glitzerband in seiner Gesamtheit betrafen.
Behind it was the safe. It contained money, about a thousand pounds, and a few documents pertaining to the club.
Dahinter befand sich der Safe, in dem um die tausend Pfund und einige Dokumente lagen, die den Club betrafen.
Aside from Walter, in matters pertaining to Coleman none of us has ever known what to think.
Abgesehen von Walter hat keiner von uns je gewusst, was er von irgendetwas, was Coleman betraf, halten sollte.
There were only ten pages in it, pertaining to the disappearance of Unofficial Collaborator Horst Werner Kleinholz.
Es waren nur zehn Seiten darin; sie betrafen das Verschwinden des Inoffiziellen Mitarbeiters Horst Werner Kleinholz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test