Translation examples
noun
‘And what is a penalty kick?’
»Und was ist ein Elfmeter
A penalty kick was called.
Ein Elfmeter wurde gegeben.
But Stratford East had been awarded the penalty.
Elfmeter für Stratford East.
And they’ve still to get their obligatory late penalty.
Und ihr obligatorischer Elfmeter steht sogar noch aus.
‘He didn’t seem pissed that you saved the penalty.
Er schien gar nicht sauer zu sein, dass du den Elfmeter gehalten hast.
Then Sheena brought Zed down in the box and I was facing a penalty.
Dann brachte Sheena Zed im Strafraum zu Fall und es gab einen Elfmeter.
This was after Tommy tripped him up as he was about to score. He would have awarded himself a penalty but for the fact that they were on the same side.
Er hätte sich zu gerne einen Elfmeter gegeben, aber leider waren Tommi und er in derselben Mannschaft.
“What an idiot. Look at him: he should be out practicing his penalties not stuck in here with a load of old pregnant women.”
»So ein Idiot. Schau ihn dir an. Er sollte auf dem Rasen sein und Elfmeter üben, anstatt hier mit einem Haufen alter, schwangerer Weiber herumzuhängen.«
Shearer, Gascoigne, Seaman, beating Holland 4-1, Pearce getting that penalty, you just don’t get any better than that.”
Shearer, Gascoigne, Seaman schlagen Holland 4:1, Pearce hält den Elfmeter – was Besseres gibt’s doch nicht.«
noun
The penalty is exile.
Die Strafe ist das Exil.
Such was the penalty for cowardice.
Das war die Strafe für Feigheit.
It is the penalty for ambition.
Das ist die Strafe für Ehrgeiz.
The penalty is deportation.
Die Strafe ist Verbannung.
“You know the penalties.”
»Du kennst die Strafen
the penalties must reflect that.
Die Strafe muss das reflektieren.
Other penalties are more sophisticated.
Andere Strafen sind raffinierter.
The penalty for that is brutal.
Die Strafe dafür ist ziemlich drastisch.
It was once—and the penalty was exacted.
Und die Strafe wurde erteilt.
Reinhold accepts the penalty.
Reinhold nimmt die Strafe an.
noun
He had watched his team lose with almost as much disgust as Drevin himself, and the botched penalty in the final seconds had enraged him.
Er hatte das schlechte Spiel seiner Mannschaft mit ähnlich wachsender Wut wie Drevin verfolgt, und der versiebte Elfer in allerletzter Sekunde hatte ihn zur Weißglut gebracht.
It can take a while, though, and there are penalties.
Es kann allerdings eine Weile dauern, und es gibt Geldbußen.
The penalty for violating this rule was a $45 fine.
Die Geldbuße für einen Verstoß gegen diese Vorschrift betrug fünfundvierzig Dollar.
When old age comes on, and repentance calls him to look back upon this black account, and state it over again with his conscience, –– CONSCIENCE looks into the STATUTES at LARGE; – finds no express law broken by what he has done; – perceives no penalty or forfeiture of goods and chattels incurred;
Wenn dann das Alter kommt und die Reue ihn antreibt, auf sein schwarzes Register zurückzublicken und es mit seinem Gewissen durchzurechnen – dann sieht das Gewissen in das Gesetzbuch, und findet kein besonderes Gesetz durch sein Thun verletzt, – bemerkt keinerlei Strafverwirkung oder Geldbuße;
All corpses are required to be taken to one of the Transformation Centers, and anyone who does not comply with this regulation is subject to the stiffest penalty: a fine of two hundred fifty glots, to be paid on issuance of the summons, or immediate exile to one of the work camps in the southwestern part of the country.
Sämtliche Leichen müssen bei einem der Transformationszentren abgeliefert werden, und wer dieser Vorschrift zuwiderhandelt, wird aufs strengste bestraft: entweder mit einer Geldbuße von zweihundertfünfzig Glots, unmittelbar nach Zahlungsaufforderung zu entrichten, oder mit sofortiger Verbannung in eines der Arbeitslager im Südwesten des Landes.
And so we have no unpaid overtime, no court attendances except by subpoena, bans on management duties, the assigning of custodial nurses rather than police members to medicate prisoners, and the issuing of discretionary warnings or summonses to appear in court, rather than penalty notices.
Also keine unbezahlten Überstunden, keine Gerichtstermine ohne Vorladung, keine Übernahme von Verwaltungsaufgaben, medizinische Behandlung von Inhaftierten durch Krankenschwestern, nicht Polizisten, und keine Vorladung mehr zu Gerichtsterminen, die mit einer Geldbuße bei Nichterscheinen einhergeht. Sondern die Erteilung der Erlaubnis, ganz nach eigenem Ermessen dort zu erscheinen.
noun
One of the penalties of age.
Einer der Nachteile des Alters.
"If a person associates with the powerful," Jago said in that rich, even voice, the low timbre only an ateva could achieve, "there are penalties."
»Für jemanden, der sich mit der Macht verbündet, gibt es auch Nachteile«, sagte Jago mit jenem vollen, dunkel klingenden Timbre in der Stimme, das nur ein Ateva hervorzubringen vermochte.
(Though now that windmills and tidal barrages are being built — and money being made from them — there are those pointing out drawbacks, penalties, and tradeoffs.) It never used to matter to us what types of trees were planted by logging companies after they finished clear-cutting a forest, only that they planted “replacements.”
(Obwohl es jetzt, da man Windmühlen und Gezeitendämme baut – und damit Geld verdient – Leute gibt, die Nachteile und Schachereien betonen.) Es pflegte uns nie etwas auszumachen, welche Baumarten von der Holzverarbeitungsindustrie angepflanzt wurden, nachdem sie mit dem Kahlschlag eines Waides fertig war, sofern es nur ›Ersatz‹ war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test