Translation for "peaceable" to german
Translation examples
adjective
The peaceable kingdom!
Das friedliche Königreich!
And we are a peaceable country.
Und wir sind ein friedliches Land.
Were they peaceable or ill-disposed?
Waren sie friedlich oder bösartig?
Peaceable, like the rest of us.
Friedlich. Genau wie wir anderen.
They beam and stand there peaceably.
Sie strahlen und stehen friedlich da.
“Everything’s fine, the peaceable kingdom, right?”
»Alles ist gut, alles ist friedlich, oder?«
"Listen," he said, peaceably.
»Hör zu«, sagte er friedlich.
We continue to lie peaceably in the dark.
Wir liegen weiter friedlich im Dunkeln.
‘Very well,’ Katherine said peaceably.
»Nun denn«, sagte Katharina friedlich.
adjective
We are a peaceable tribe.
Wir sind ein friedfertiger Stamm.
“We can talk later,” she said peaceably.
»Wir können später reden«, sagte sie friedfertig.
The Krugistoran said you were peaceable but dangerous.
Der Krugistoran sagte, du seist friedfertig, aber gefährlich.
Perhaps peaceable, Thousoran, but certainly deadly.
Friedfertig vielleicht, Thousoran, aber sicherlich tödlich gefährlich.
“I thought you said he was peaceable, Krugistoran.”
»Ich dachte, du sagtest, er sei friedfertig, Krugistoran.«
<Dreamed of you but never learned that you were peaceable.
Von euch geträumt, aber nie erkannt, daß ihr friedfertig wart.
‘I know,’ said Pinneberg peaceably. ‘Any post?’
  «Ich bilde mir auch nichts ein», sagt Pinneberg friedfertig. «Post gekommen?»
“Then I’ll wait a long while,” I said peaceably.
»Dann werde ich wohl eine Weile warten müssen«, sagte ich friedfertig.
“I never said it did,” Leon said peaceably. “Okay.”
»Ich sag ja gar nichts«, meinte Leon friedfertig.
adjective
They were peaceable and without anger.
Ruhig und ohne Zorn.
The sea undulated peaceably under the stern of the vessel.
Das Meer unter’m Kiel schlug ruhige Wellen.
Perhaps in the end it would be Marcus Livius Drusus who came up with the solution, peaceably and efficiently.
Und vielleicht war es zuletzt ja auch Marcus Livius Drusus in seiner ruhigen und gründlichen Art, der eine Lösung des Problems fand.
That’s fine. They’ll be able to govern that much more easily and peaceably. Secretly disheartened, publicly undeterred, they press on.
Auch gut. Umso ungestörter und ruhiger würde man regieren können. Heimlich verzagt, öffentlich unbeirrt geht es weiter.
At headquarters there was only Catarella, who, upon seeing the makeshift little family and the look on his superiors face, took fright. All peaceable and quietlike here, Chief.
Catarella hatte Wache. Als die nette kleine Familie um diese Uhrzeit bei ihm aufkreuzte und er das Gesicht sei­nes Chefs sah, blickte er ganz finster und wurde nervös. «Dottori, hier ist alles in Ordnung, alles ruhig
Gabriel glared at his older brother, who was standing quite peaceably with Sophie, but obediently turned his attention from Will to the day’s training. They were practicing how to hold blades today, and how to balance them as they swept them through the air without the blade point drooping forward or the handle slipping from the hand.
Wütend funkelte Gabriel seinen älteren Bruder an, der ruhig neben Sophie stand. Doch dann konzentrierte er sich gehorsam auf den Unterricht und verlor kein Wort mehr über Will. Das Training beschäftigte sich an diesem Tag mit dem Halten einer Waffe und der richtigen Balance der Klinge.
adjective
She stood in her kitchen, making tea for Rachel with maddening abstraction, while Barney crawled peaceably about the floor putting unsuitable bits of detritus into his mouth and swallowing them. “I don’t mind about the money,” Petra said.
Sie machte mit nervtötender Geistesabwesenheit Tee für Rachel, während Barney ungestört auf dem Küchenboden herumkrabbelte und alle möglichen Krümel in den Mund steckte und runterschluckte. »Das Geld ist mir egal«, sagte Petra.
adjective
In the ornamental section, the loveliest of Zamonian flowers grew peaceably alongside other, exotic varieties.
In den Zierabteilungen wuchsen die schönsten der zamonischen Blumen mit anderen, exotischen Arten einträchtig nebeneinander.
Soon the streets were filled with carriages all moving in a thick yet peaceable flow toward the theater.
Bald waren die Straßen voller Kutschen, die dicht an dicht und doch einträchtig auf das Theater zuströmten.
Albert Schneeberger looked thoughtfully out the big picture windows at his daughters, who were peaceably grooming the horse.
Albert Schneeberger sah nachdenklich durch die großen Fensterscheiben zu seinen beiden Töchtern hinüber, die einträchtig das nächste Pferd putzten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test