Translation for "passable" to german
Translation examples
adjective
The trail, as far as the eye could see, seemed clear and passable.
So weit das Auge reichte, wirkte die Straße frei und befahrbar.
It was navigable—when it was passable at all—only with a four-wheel-drive vehicle of sufficient height.
Dieser Weg war, wenn er überhaupt befahrbar war, nur mit einem geländegängigen Allradfahrzeug mit der entsprechenden Bodenfreiheit zu passieren.
“As soon as the roads are passable, if Your Majesty would so graciously permit me.” “But why?”
»Sobald die Straßen befahrbar sind. Wenn Eure Majestät es mir gnädig gestatten wollen.« »Aber warum?«
That one was hard in monsoons but fine in the dry season – today it would be passable in the Land Rover, tough on foot.
Sie war schwer befahrbar während des Monsuns, aber in der Trockenzeit völlig in Ordnung – für den Land Rover würde sie also heute passierbar sein, zu Fuß nur schwer.
The bush road.” She took me up a narrow but passable track looking down on the town, then running through the woods and past the sawmill.
Den Waldweg.« Sie führte mich eine schmale, aber befahrbare Straße mit Blick auf die Stadt hinauf, dann durch den Wald und am Sägewerk vorbei.
It took less than ten minutes to get down to the village – the final section was a muddy but easily passable road suitable for vehicles.
Es dauerte weniger als zehn Minuten, um zum Dorf zu gelangen – die letzte Wegstrecke bestand aus einem zwar matschigen, aber befahrbaren Feldweg.
He said there was another way into Portillo, not much more than a goat track but passable enough in the battered van we had rented at the airport.
Es gab, so Hitch, noch einen anderen Weg nach Portillo, nicht viel mehr als ein Viehtrieb, aber durchaus befahrbar für den zerbeulten Van, den wir am Flughafen gemietet hatten.
They're all waiting impatiently for me to return and report: the way is clear and passable, I didn't see anyone – there are no traces of wheels or hooves.
Alle warten ungeduldig, dass ich zurückkehre und melde: Der Weg ist frei und befahrbar, ich habe niemanden gesehen, es gibt weder Huf- noch Räderspuren.
As soon as winter was over and the trail across the cordillera of the Andes was passable, we undertook the journey to Buenos Aires, where we were to board a transatlantic steamer to London.
Kaum war also der Winter vergangen und die Straße durch die Anden befahrbar geworden, machten wir uns auf die Reise nach Buenos Aires, wo wir den Überseedampfer nach London nehmen würden.
The road twisted upwards. It was passable this early in the year because there’d been so little snow, but I still wouldn’t be able to drive very far.
Der Weg schlängelte sich bergauf, und es war nur dem fehlenden Schnee in diesem Winter zu verdanken, dass er überhaupt so früh im Jahr befahrbar war. Trotzdem kam ich nicht besonders weit.
adjective
The bridge is still passable.
Die Brücke ist noch passierbar.
“While the roads are still passable.”
»Solange die Straßen noch passierbar sind.«
‘How long will the causeway remain passable?’ ‘Till five.’
»Wie lange wird der Damm passierbar bleiben?« »Bis fünf.«
The two roads were passable, but only if you were on foot.
Die beiden Straßen waren zwar passierbar, aber eben nur für Fußgänger.
It would be an hour or two before the causeway in and out became passable.
In ein oder zwei Stunden erst würde der Damm wieder passierbar sein.
They had come to a division, where the passable catacomb branched into a Y.
Sie hatten eine Gabelung erreicht, wo der passierbare Tunnel sich Y-förmig verzweigte.
The collapse in the road was passable, but it would add time to the journey to Mooihoek.
Der eingebrochene Straßenabschnitt war also passierbar, aber trotzdem würde sie das auf dem Weg nach Mooihoek zusätzlich Zeit kosten.
They left the main road within a candlemark and headed off on barely passable trails.
Schon nach einem Kerzenabschnitt hatten sie die Landstraße verlassen und ritten auf kaum passierbaren Pfaden weiter.
With the coming of spring, it was thought that the high road through the Mountains of the Moon would once again be passable.
Da der Frühling gekommen war, dachte man, die Bergstraße durch die Mondberge sei wieder passierbar.
‘It’s an open season, roads still quite passable,’ Lucius pointed out reasonably.
»Es ist frostfrei und die Straßen sind noch gut passierbar«, warf Lucius ganz vernünftig ein.
adjective
At the moment it is passable. Rasha, just passable.
Im Augenblick laufen sie passabel, Rasha, bloß passabel.
Not the greatest but passable.
Nicht sonderlich großartig, aber passabel.
But his English was perfectly passable.
Doch sein Englisch war durchaus passabel.
I speak passable English.
Da ich passabel Englisch spreche.
Inhetep said, "It is passable."
Inhetep sagte: »Er ist ganz passabel
The wine is passable, and the company is the lowest imaginable.
Der Wein dort ist passabel, und die Gesellschaft ist die mieseste, die man sich denken kann.
His command of German was, if not excellent, more than passable.
Sein Deutsch war zwar nicht brillant, aber mehr als passabel.
Dickstein's Hebrew was good and his French only passable.
Dicksteins Hebräisch war gut, sein Französisch passabel.
His name was Aleksandr, and he spoke passable English.
Er hieß Alexander und sprach passabel englisch.
Slughorn had pronounced his Hiccuping Solution merely “passable.”
Slughorn hatte seine Schluckauf-Lösung nur für »passabel« erklärt.
adjective
No one knew which paths were still passable any longer.
Niemand wusste, welche noch gangbar waren.
What he thought was a sheer drop was actually a rocky decline, steep but passable.
Was er für einen senkrechten Abgrund gehalten hatte, war in Wirklichkeit ein felsiger Steilhang, unwegsam, aber gangbar.
The willow bushes on both sides of the passable tracks in the marsh of Zubrowka seemed to have raised themselves up, trembling voluptuously in the warm downpour.
Die Weidensträucher zu beiden Seiten der gangbaren Pfade im Sumpf von Zubrowka gar schienen sich emporgerichtet zu haben und wollüstig im warmen Gerinn zu erschauern.
The last days of travel had been a kind of hopscotch, seeking out the dry places and segments of passable roadway, hacking their way through thickets of spiny, insect-infested vegetation.
Die letzten Tage hatten sie im Zickzack zurückgelegt, hatten trockene Regionen und gangbare Straßenabschnitte gesucht und sich den Weg durch insektenverseuchtes Dornendickicht freigehackt.
“A few ideas,” she had said to Ottosson, but the fact was that she had turned onto two dead ends, Fredrik and Andreas, and now did not have a single reasonable idea of a passable way to proceed.
»Ein paar Ideen«, hatte sie zu Ottosson gesagt, aber Fakt war, dass sie gleich zweimal in eine Sackgasse geraten war, sowohl mit Fredrik als auch mit Andreas, und nun nicht im Geringsten wusste, wie ein gangbarer Weg aussehen könnte.
surveyor, if not of highways, then of forest paths and all across-lot routes, keeping them open, and ravines bridged and passable at all seasons, where the public heel had testified to their utility. I have looked after the wild stock of the town, which give a faithful herdsman a good deal of trouble by leaping fences;
war Aufseher, wenn auch nicht der Landstraßen, so doch der Waldpfade und Feldwege, die ich zu allen Jahreszeiten gangbar erhielt, wo menschliche Fußspuren von ihrer Benutzung zeugten und deren Schluchten ich überbrückte. Ich habe den Wildbestand der Gegend behütet, der einem gewissenhaften Hirten eine Menge Kummer verursachen kann, weil die Tiere gern über Zäune springen.
adjective
Kuyper’s French was slow but passable.
Das Französisch des Boxers war leidlich.
Dried, it makes a passable fodder for the riding beasts.
Getrocknet ergeben sie ein leidliches Futter für die Reittiere.
"Passable, passable." Toller used a tone of voice which showed that he was more pleased with the corporal's performance than his choice of words implied.
»Leidlich, leidlich«, sagte Tauler mit einem Unterton, der signalisieren sollte, daß er mit der Vorführung des Corporals zufriedener war, als es die Worte zum Ausdruck brachten.
It was dark, I was passably warm, and Jane was breathing peacefully.
Es war dunkel, mir war leidlich warm, und Jane atmete ruhig.
“Now, en garde,” said he in barely passable fucking French.
»Und nun: en garde!«, rief er in leidlichem Franzmännisch.
Suppose you play a passable game of tennis, and wish to improve.
Nehmen Sie mal an, Ihr Tennisspiel wäre leidlich gut und Sie wollten sich verbessern.
He had given no indication he spoke fluent Ukrainian and passable Russian.
Er hatte sich nicht anmerken lassen, daß er fließend Ukrainisch und leidlich Russisch sprach.
In a passable imitation of Luxmore’s Scottish brogue, Osnard mouthed the text aloud:
Mit Luxmores schottischem Akzent, den er leidlich nachzumachen verstand, las er den Text laut vor:
All that is needed to find that out is, as I said, a passably fine nose, and it may well be that God has given you a passably fine nose, as He has many, many other people as well – particularly at your age.
Um das herauszufinden, bedarf es, wie gesagt, bloß einer leidlich feinen Nase, und es mag durchaus sein, dass Gott dir eine leidlich feine Nase gegeben hat, wie vielen, vielen anderen Menschen auch – namentlich in deinem Alter.
But now, though I was passably back in gear thanks to coffee and Alka Seltzer, it was beyond me.
Und jetzt, obwohl dank Kaffee und Alka Seltzer sogar wieder leidlich im Lot, gelang es mir nicht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test