Translation examples
noun
Rewrite that paragraph.
Schreiben Sie diesen Absatz um.
The formatting for this paragraph is
Die Formatierung dieses Absatzes
They wanted the source of every fact and assertion, paragraph by paragraph.
Sie wollten für jede Tatsache und jede Behauptung im Buch die Quelle erfahren, Absatz für Absatz.
I skimmed the story, my eyes jumping from paragraph to paragraph.
Ich überflog die Geschichte, indem ich den Blick von Absatz zu Absatz springen ließ.
Chapter eleven creeps ahead, line by line, paragraph by paragraph.
Kapitel zwölf kriecht hervor, Zeile um Zeile, Absatz um Absatz.
A circled paragraph read:
Ein Absatz war angestrichen:
It was in the second paragraph.
Es stand im zweiten Absatz.
He was enjoying every paragraph.
Er genoß jeden Absatz.
‘Read the last paragraph.’
»Lesen Sie den letzten Absatz
And it was hers, section and paragraph.
Und sie war ihr, nach Abschnitt und Paragraphen.
Yemm, the Devaronian, continued to flip through paragraph after paragraph of the procedures on his datapad, studying the terminology.
Yemm, der Devaronianer, überprüfte weiter Paragraph für Paragraph der Vorschriftensammlung auf seinem Datenblock und studierte die Formulierungen.
‘It’s in the rules. Paragraph twelve.’
»Es steht in den Regeln. Paragraph zwölf.«
But there was a further exemption in paragraph 2g):
Doch da stand noch eine Ausnahme unter Paragraph 2g):
But paragraph seven was even more interesting.
Aber Paragraph sieben war noch weitaus interessanter.
Silje pointed at the final paragraph in the document.
Silje zeigte auf den letzten Paragraphen des Testaments.
Why don’t you read aloud the last paragraph on that page?"
Lies doch den letzten Paragraphen auf der Seite vor.
To the end of the 1930s the paragraph was not centrally enforced;
Bis 1939 wurde der Paragraph nie zentral durchgesetzt;
Somewhere there must be a paragraph that permits an intervention.
Irgendwo muß es doch einen Paragraphen geben, der ein Einschreiten ermöglicht.
The second paragraph.
Den zweiten Abschnitt.
There is a fortune for you in this paragraph.
In diesem Abschnitt steckt ein Vermögen für Sie.
She read the first paragraph.
Sie las den ersten Abschnitt.
He pointed at the next paragraph.
Er zeigte auf den nächsten Abschnitt.
It was a spot for a paragraph of lucid prose.
Das war eine Stelle für einen Abschnitt luzider Prosa.
And those paragraphs were derived from me.
»Und diese Abschnitte beruhen auf Aussagen von mir.«
Only a paragraph or two, Nick admitted.
»Nur einen oder zwei Abschnitte«, gab Nick zu.
One paragraph dealt with the NMR message.
Ein Abschnitt beschäftigte sich mit der NMR-Botschaft.
noun
Look down here, the last paragraph.
Sieh dir den letzten Paragrafen hier an.
It changed when he got to the paragraph that mentioned the salary;
Erst als der Paragraf kam, in dem es um das Gehalt ging, änderte sich das.
I think Julia should be sent for paragraph-seven investigation – immediately.
Ich bin der Meinung, dass Julia zu einer Paragraf-7-Untersuchung geschickt werden sollte, auf der Stelle.
And I worried about a paragraph in our written agreement that forbade me from importing other brands of track-and-field shoes.
Und ich machte mir Sorgen über einen Paragrafen in unserem Vertrag, der es mir verbot, Leichtathletikschuhe anderer Marken zu importieren.
The paragraph-seven investigation into Julia’s mental health had proved that she was in a very bad state after the murder.
Die Paragraf-7-Untersuchung im Juni hatte ergeben, dass Julia nach dem Mord in sehr schlechtem Zustand gewesen war.
It was an eleven-page policy letter replete with seven hundred word paragraphs, and, at fifteen, I couldn’t understand any of it.
Es handelte sich um ein elfseitiges Grundsatzschreiben bestehend aus siebenhundert Wörter starken Paragrafen, von denen ich als Fünfzehnjährige nicht das Geringste verstand.
Instead of clicking in the box for suspect, she picked up a form for recording instances where paragraph 21 of police legislation had been applied.
Statt die Spalte Tatverdächtige anzuklicken, rief sie das Formular zur Dienstausübung gemäß Paragraf 21 Polizeigesetz auf.
But if the prosecution’s proposal were to be accepted, I petition the court to order an immediate paragraph-seven investigation of my client.
Falls jedoch die Entscheidung zugunsten des Antrags der Staatsanwaltschaft fallen sollte, fordere ich das Gericht auf, zugleich eine Untersuchung meiner Mandantin nach Paragraf sieben anzuordnen.
The lawyer walked springily back to his offices and his paragraphs while the detective set off on the longest road of them all. The road to the truth. 33
Der Anwalt ging federnden Schritts zurück zu seinen Büros und seinen Paragrafen, während der Detektiv sich auf den längsten aller Wege machte, auf den Weg zur Wahrheit. 33
noun
The whole affair, as it turned out, was not worth more than a paragraph, and a humorous paragraph at that.
Wie sich herausstellte, war die ganze Angelegenheit nicht mehr als eine kurze Notiz in der Zeitung wert, und noch dazu eine humoristische Notiz.
Tannen slipped little paragraphs into the newspapers.
Kleine Notizen brachte Tannen in die Zeitungen.
There was a paragraph in the stop press this morning.
Es gab eine Notiz in den ‹Letz-ten Meldungen› heute Morgen.»
There was an advert for Mumford’s Garage on the back, and a paragraph saying ‘Enemy Plane Shot Down’.
Auf der Rückseite waren eine Reklame von Mumford’s Garage und eine Notiz mit der Überschrift »Feindflugzeug abgeschossen«.
“I’m assuming you aren’t the person who underlined this paragraph and entered the notes in the margin?” he whispered.
»Ich nehme nicht an, dass Ihr diesen Eintrag angestrichen und mit Notizen versehen habt?«, fragte er leise.
I pulled it out and fanned the pages: drawings of Viking runes, interspersed with paragraphs written in Uncle Randolph’s cramped cursive.
Ich zog es heraus und blätterte eilig darin herum: Zeichnungen von Wikingerrunen, dazwischen kurze Notizen in Onkel Randolphs enger Schreibschrift.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test