Translation for "paint a picture" to german
Translation examples
I have to paint the pictures I want.
Ich muß die Bilder malen, die ich will.
“The one you had me paint the picture for—”
»Diejenige, für die ich das Bild malen sollte …«
Would he ever paint a picture–a real picture–again?
Würde er je wieder ein Bild – ein ehrliches Bildmalen?
“I can’t paint the pictures people want,” Eva said despairingly.
»Ich kann nicht die Bilder malen, die die Leute haben wollen«, sagte Eva resigniert.
So that she would be able to continue painting her pictures when she woke up.
Damit sie weiterhin ihre Bilder malen konnte, wenn sie wieder aufwachte.
So you couldn’t just paint the ceiling an even blue but actually had to paint a picture.
Man konnte also die Decke nicht einfach mit einer gleichmäßig blauen Farbe anstreichen, sondern mußte richtig ein Bild malen?
But you'll be painting new pictures in New York, and these old paintings'll just clutter up your new studio."
Aber du wirst in New York neue Bilder malen, und mit den alten würdest du nur dein neues Atelier verstopfen.
When you paint a picture, my dear Joseph, you are dealing with a transformation of energy and transformation of camouflage pattern.
Wenn du ein Bild malst, mein lieber, egoistischer Joseph, befasst du dich mit einer Umwandlung von Energie und mit einer Umwandlung des Camouflage-Musters.
I like to have time to step back and look the day in the eye… paint a picture, visit a new place.
Ich möchte die Zeit haben, ein bißchen kürzer zu treten und dem Tag ins Auge zu schauen … Ein Bild malen, einen neuen Ort aufsuchen.
‘There’s so much immorality, so much vice, so much cruelty … Why should people torture and kill each other when they could paint lovely pictures?
Es gibt so viel Sittenlosigkeit, so viel Laster, so viel Grausamkeit … Warum müssen die Menschen sich gegenseitig quälen und umbringen, wenn sie hübsche Bilder malen könnten?
she guessed she didn’t want to bet on anything where their mother was concerned. “Paint a picture.
sie traute sich gar nichts mehr zu wetten, wenn es um ihre Mutter ging. »Mal ein Bild.
Wilder, who painted that picture everyone's talking about--"Portrait of a Nude Falling Upon Her Neck in a Wet Bathroom"--Mr.
Wilder, den Maler dieses Bildes, das in aller Munde ist …‹In nassem Bade ausgeglittener und rücklings hingestürzter Akt›, Mr.
You paint his pictures and nobody notices?” “Out!” Heinrich got to his feet. “Out!” His voice shook, but when he was determined, it still had both strength and authority.
Du malst seine Bilder, und keiner merkt es?» «Hinaus!» Heinrich stand auf. «Hinaus!» Seine Stimme bebte, aber wenn er es darauf anlegte, hatte sie noch Kraft und Volumen.
They paint a picture of a world that can continue to function pretty much as it does now, but in which our power will come from renewable energy and all of our various gadgets and vehicles will become so much more energy-efficient that we can consume away without worrying about the impact.
Sie malen das Bild einer Welt, die weiterhin ungefähr so funktionieren kann wie jetzt, in der aber unser Energiebedarf durch die Erneuerbaren gedeckt wird und all unsere diversen Geräte und Fahrzeuge so energieeffizient sein werden, dass wir draufloskonsumieren können, ohne uns um die Folgen den Kopf zu zerbrechen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test