Translation for "overt" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
I was on the overt side too.
Ich war auch im >offenen< Dienst.
No flirtation, no overt come-ons.
Kein Flirten, keine offene Anmache.
There was no overt triumph that way, but Jennifer had learned that she could do without overt triumph.
Ein solches Vorgehen gestattete zwar keinen offenen Triumph, aber Jennifer hatte gelernt, ohne offenen Triumph auszukommen.
There was never any overt friction.
Es gab nie irgendwelche offenen Spannungen zwischen uns.
This time there appeared to be no overt hostility.
Diesmal schien es keine offene Feindseligkeit zu geben.
‘But no overt aggression?’ queried Dr Bridges.
»Aber keine offene Aggression?«, fragte Dr. Bridges.
It was a place of little commerce or overt activity.
Es war ein Ort mit wenigen Geschäften oder offener Aktivität.
She didn’t do overt emotional displays.
Gefühle offen zu zeigen war nicht ihr Ding.
So, no overt action on his part, but there was another way.
Also keine offene Aktion von ihm, aber er hatte noch eine andere Möglichkeit.
Not a single overt response to James’s skin.
Kein einziger offen abwertender Kommentar über James´ Hautfarbe.
adjective
Overt signs of shyness: No.
Offenkundige Anzeichen von Schüchternheit: Nein.
Hans does nothing overt;
Hans tut nichts offenkundig.
it was the overt manipulation of the dark gods.
Es war die offenkundige Manipulation der dunklen Mächte.
“Hostilities between you and them are overt. Hurry!”
»Daß Sie und die anderen sich nicht leiden können, ist offenkundig. Beeilung!«
And those are just the overt ones." "The news media?"
Und das sind nur die offenkundigen Fälle.« »Die Nachrichtenmedien?«
Overt theft would call for action, and nobody wanted it.
Bei offenkundigem Diebstahl musste etwas unternommen werden, und das wollte niemand.
Nothing had happened—no kiss or embrace or anything overt….
Nichts war geschehen – kein Kuss, keine Umarmung, nichts Offenkundiges.
The waiter pocketed his tip with overt gratitude.
Mit offenkundiger Dankbarkeit steckte der Kellner das Trinkgeld ein.
As for what we should do: nothing overt just yet.
Und was wir tun sollen: Vorläufig nichts Offenkundiges.
It is true that some of the tests are psychological rather than overt.
Es ist wahr, dass einige der Prüfungen psychologisch und nicht offenkundig sind.
adjective
It was her first overt attempt to get information out of him.
Dies war der erste unverhohlene Versuch, Informationen aus ihm herauszukitzeln.
A smile began to bloom on the captain's face and he regarded Thian with overt approval.
Dann erblühte allmählich ein Lächeln auf dem Gesicht des Kapitäns, und er musterte ihn mit unverhohlener Zustimmung.
Were there a serious assassin out there, then he would see the overt display of force.
Wenn ein ernsthafter Attentäter unterwegs wäre, würde er die unverhohlene Zurschaustellung der Kräfte sicher nicht übersehen.
Now, with overt threats toward the Bothan people, that concern has been greatly magnified.
Und angesichts der unverhohlenen Drohungen gegen das Volk der Bothans hat unsere Besorgnis noch erheblich zugenommen.
An overt and clumsy description of what some might imagine a woman’s physical climax in the act of love to be like, no?”
Eine ziemlich unverhohlene und unbeholfene Beschreibung dessen, was sich manche unter dem körperlichen Höhepunkt einer Frau beim Liebesspiel vorstellen, oder etwa nicht?
Examples include overt, even clichéd sexual come-ons (“Would you like to come up and see my etchings?”);
Das ist zum Beispiel der Fall bei unverhohlenen, selbst klischeehaften sexuellen Aufforderungen («Darf ich dir meine Briefmarkensammlung zeigen?»);
Young Lady Jane, who is but thirteen, shrieked at my presence—disturbed, no doubt, by my overt manliness, or perhaps by the gentle clouting on the bottom she received from Jones.
Lady Jane, kaum dreizehn Jahre jung, kreischte auf, als sie mich sah – zweifellos verstört ob meiner unverhohlenen Männlichkeit oder vielleicht vom sanften Klaps auf ihren Hintern, den sie von Jones erhielt.
The French National Assembly must have seen danger in the overt preparations of the Prussians and Austrians and the activities of the French émigrés in German territory and decided to steal a march on them by declaring war on Austria and its ally Prussia.
Die französische Nationalversammlung mußte in den unverhohlenen Kriegsvorbereitungen Preußens und Österreichs und in den Aktivitäten der Emigranten auf deutschem Boden eine solche Gefahr sehen, daß sie dem Gegner zuvorzukommen beschloß und am 20.
Though Jag had every confidence that Tahiri intended to honor her promise to stand trial for murder, the brig gear was an overt statement of her status as an Imperial prisoner—and her idea.
Obgleich Jag zuversichtlich war, dass Tahiri tatsächlich die Absicht hatte, ihr Versprechen zu halten, sich dem Mordprozess zu stellen, kündete ihr Auftreten unverhohlen von ihrem Status als imperiale Gefangene – und noch dazu war es Tahiris eigene Idee gewesen.
An overt use of the Force—somewhere on Nam Chorios, a Force storm would soon arise, possibly injuring or even killing people—and the realization that this mattered in the least to her was a second unwelcome surprise.
Der unverhohlene Einsatz der Macht – in Kürze würde irgendwo auf Nam Chorios ein Machtsturm losbrechen, der vermutlich Leute verletzen oder vielleicht sogar töten würde – sowie die Erkenntnis, dass ihr das nicht gleichgültig war, stellten eine zweite unwillkommene Überraschung dar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test