Translation for "out lost" to german
Translation examples
He closed his eyes, stepped out, lost his balance, and belly flopped into the mud.
Er schloß die Augen, trat vor, verlor das Gleichgewicht und plumpste bäuchlings in den Schlamm.
“The wife of the King of Lydia, my love,” Don Rigoberto burst out, lost in his dream.
»Die Gattin des Königs von Lydien, mein Liebling«, brach es aus Don Rigoberto hervor, der schon in seinem Traum verloren war.
Most stayed for a while and left shrugging, but a few souls camped out, lost in the endless middle of things.
Die meisten Zuschauer blieben eine Weile und gingen dann achselzuckend, doch ein paar versprengte Seelen hielten durch, verloren sich in der endlosen Mitte der Dinge.
A low keening came from his throat, as if he were mourning for all the cats of SkyClan, driven out, lost, or dead.
Ein leises Wehklagen kam aus seiner Kehle, als trauerte er um all die Katzen des WolkenClans, die vertrieben, verloren oder tot waren.
The topic of conversation was music; after all it brought the old elite together, veterans of an out-and-out lost and futile war.
Man sprach über die Musik, schließlich führte sie die alte Elite zusammen, Veteranen eines sang- und klanglos verlorenen und sinnlosen Krieges.
When he saw the sign he was waiting for, he grabbed Nelson’s arm and said, “I have to check on my unit.” He hopped out, lost his footing and rolled painfully on the pavement.
Als er das Schild sah, auf das er wartete, packte er Nelson am Arm und sagte: »Ich muss nach meiner Einheit sehen.« Er sprang ab, verlor den Halt und rollte schmerzhaft auf dem Pflaster ab.
From time to time I lifted my head cautiously, so as not to be noticed, and observed them: Grandfather, his dark eyes now riveted on the work before him, now gazing out, lost, into the distance, and Grandmother, who did everything with a light touch, reading with a smile and making corrections with a quick and easy hand.
Manchmal hob ich vorsichtig, um sie’s nicht merken zu lassen, den Kopf und sah sie an: den Großvater, dessen dunkle Augen aufmerksam auf die Arbeit vor ihm, aber auch verloren in die Ferne schauen konnten, und die Großmutter, die alles mit Leichtigkeit tat, mit einem Lächeln las und mit leichter, schneller Hand schrieb und korrigierte.
It was almost noon. She had been having tests all morning: X-rays, scans, the MRI and, finally, those tests in the circular machine… She felt empty, worn out, lost. And this office made her feel no better. It was a narrow, windowless room, too brightly lit, with stacks of files everywhere, in the metal cabinets, on the floor.
Es war beinahe zwölf Uhr mittags, und den ganzen Vormittag hatte sie Untersuchungen über sich ergehen lassen müssen - eine Computer-Tomografie, Röntgenbilder, eine Magnetresonanz-Tomografie und schließlich die Tests in dieser zylinderförmigen Maschine... Sie fühlte sich ausgelaugt, erschöpft, verloren, und in diesem engen, fensterlosen, grell ausgeleuchteten Büroraum mit stapelweise in Stahlblechschränken oder auf dem Boden verteilten Ordnern wurde es auch nicht besser.
ITALIANS HAD BEEN book-hunting for the better part of a century, ever since the poet and scholar Petrarch brought glory on himself in the 1330s by piecing together Livy’s monumental History of Rome and finding forgotten masterpieces by Cicero, Propertius, and others. Petrarch’s achievement had inspired others to seek out lost classics that had been lying unread, often for centuries.
Bereits seit gut hundert Jahren waren Italiener besessene Bücherjäger, seit nämlich der Dichter und Gelehrte Petrarca sich damit Ruhm erworben hatte, dass er um die 1330er Jahre Livius’ Monumentalwerk Ab urbe condita (Römische Geschichte – Von der Gründung der Stadt an) aus Fragmenten rekonstruiert, dazu vergessene Meisterwerke von Cicero, Propertius und anderen wiederentdeckt hatte.1 Mit seinem Erfolg hat Petrarca andere dazu animiert, nach verlorenen Klassikern zu suchen, die häufig seit Jahrhunderten irgendwo ungelesen herumgelegen hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test