Translation for "of phrase" to german
Translation examples
That was just a phrase.
Das war doch nur eine Phrase.
Saying that’s just a phrase, and phrases are way below your level.
Das zu behaupten ist nur eine Phrase, und Phrasen sind weit unter deinem Niveau.
These blunted phrases!
Diese abgegriffenen Phrasen!
‘It’s just one of those phrases.’
»Es ist nur so eine Phrase
She was making phrases.
Sie drosch Phrasen.
Oh, its just a phrase.
Ach, nur so eine Phrase.
There was nothing of consequence in these phrases;
Diese Phrasen enthielten nichts Wichtiges;
That outworn old phrase!
Diese abgewetzte alte Phrase!
These are no hollow phrases; they are truth!
Das sind keine hohlen Phrasen, das ist die Wahrheit!
All they had were empty phrases.
Alles leere Phrasen.
“What a wonderful phrase,” she said.
»Was für ein schöner Begriff«, meinte sie.
‘Love of country!’ There’s a curious phrase.
›Vaterlandsliebe‹ – ein sonderbarer Begriff!
Homana is a phrase: of all blood.
»Und Homana steht für den Begriff allen Blutes.«
The phrase will be on everyone’s lips.’ Passenger 23?
Dann wird der Begriff in aller Munde sein.« Passagier 23?
I ask her about this phrase: female stuff.
Ich frage sie nach diesem Begriff: Frauenkram.
It is, in the grand old phrase, a line of death.
Es ist, um den alten Begriff zu wählen, eine Fährte des Todes.
JOHNSON COINED THE phrase, we think.
Wir glauben, dass Johnson den Begriff prägte.
He uttered, to my mind, one very significant phrase.
Für meine Begriffe hat er etwas sehr Bezeichnendes gesagt.
But I remembered her only as a phrase: Johnny’s girl.
Aber ich hatte sie nur als einen Begriff in Erinnerung: Johnnys Mädchen.
Nor does the phrase “relational investing” resonate with Buffett.
Auch der Begriff »relationales Investieren« gefällt Buffett nicht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test