Translation for "of passages" to german
Translation examples
“What is the Passage?”
»Was ist die Passage
It is a chilling passage.
Das ist eine schauerliche Passage.
The Passage To Cazarit
DIE PASSAGE NACH CAZARIT
“Can you not purchase passage on a-?” “No,”
»Können Sie nicht die Passage auf einem …?«
What happens in the Passage?
Was geschieht bei der Passage?
Then the Passage can begin.
Dann kann die Passage beginnen.
Like in that passage in Genesis.
Wie in dieser Passage der Genesis.
It’s a baffling passage.
Es ist eine unbegreifliche Passage.
There is a passage in Machiavelli—
Bei Machiavelli findet sich eine Passage …
What does the Passage mean?
Was bedeutet die Passage?
There was no other passage.
Einen weiteren Durchlass gab es nicht.
Several passages led out of there.
Verschiedene Durchlässe führten von hier weg.
I met one who disputed my passage,
»Ich traf auf jemanden, der mich nicht durchlassen wollte.«
Our footsteps echoed in the passage.
Unsere Schritte hallten in dem Durchlass wider.
The phantom’s passage from the land of the dead. And now—
Der Durchlaß des Phantoms, aus dem Land der Toten. Und jetzt -
Then a man appeared in the passage carrying a flashlight.
Dann tauchte ein Mann in dem Durchlass auf, in der Hand eine Taschenlampe.
Sandar shook his head as he stared at the treacherous passage.
Sandar betrachtete kopfschüttelnd den tückischen Durchlass.
The passage was wide enough for only one canoe.
Der Durchlass war gerade breit genug für ein einzelnes Boot.
Still shattered, he went through a small passage to another door.
Er gelangte durch einen kleinen Durchlaß zu einer weiteren Tür.
Before us was a narrow passage that would bring us out the far side of the pier.
Vor uns lag ein schmaler Durchlass, durch den wir auf der anderen Seite des Pfeilers hinauskämen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test