Translation for "nurturer" to german
Translation examples
There were the immature Shihar of this world to nurture, and the promising Others to guide and cajole toward civilization.
Sie mußte die unreifen Shihar auf dieser Welt erziehen und die vielversprechenden Anderen führen und zur Zivilisation bekehren.
And so Varvara, to her parents’ relief, had taken herself off to their Tambov estate—not to idle her time away, but to nurture and educate the local peasant children.
Warja, zur Erleichterung der Eltern, fuhr auf das Gut im Tambowschen, doch nicht zum Müßiggang, sondern um Bauernkinder zu unterrichten und zu erziehen.
And he returned to his screen, satisfied that his sometime role as Ford Prefect, nurturer of youth, had been fulfilled for at least this lifetime. Parenting. Nothing to it.
Dann wandte er sich wieder seinem Monitor zu, zufrieden darüber, dass er seiner Nebenrolle als Ford Prefect, Erzieher der Jugend, zumindest für dieses Leben in ausreichendem Maße gerecht geworden war.
She had seen the same expression of puzzled concern through her tough teenage years, when he had played both Mom and Dad, nurturing one moment and sternly setting boundaries the next.
Den ratlos-besorgten Ausdruck kannte sie noch aus ihrer stürmischen Teenagerzeit, als er Mama und Papa zugleich gewesen war, einmal fürsorglich und liebevoll, und im nächsten Moment der strenge Erzieher, der die Grenzen setzte.
I can nurture this Earth.
Ich kann diese Erde ernähren.
Don't the primary nurturers even get social duty credits?"
Bekommen die primären Ernährer nicht einmal Sozialdienstpunkte?
They support them, nurture them—and, if necessary, lie for them.
Sie unterstützen sie, sie ernähren sie, und falls nötig, lügen sie für sie.
The most fundamental parental urge is the urge to nurture and protect.
Der elterliche Urtrieb ist der Trieb, die Jungen zu ernähren und zu beschützen.
I'm not sure, but it's almost like the tree is nurturing these creatures.
»Ich bin mir nicht sicher, aber es hat den Anschein, als würde der Baum diese Tiere ernähren.« Seine Gedanken überschlugen sich.
She will be into maternal and nurturing games, he already a legionnaire – a soldier.
Sie wird dann lieber Bemuttern und Ernähren spielen, und er wird schon Legionär sein – ein Soldat.
Early in our Exile, we utilized ramas as nurturers of the zygote.
Seit Beginn unseres Exils benutzen wir Ramas als Ernährer der Zygote.
And being a Primary Nurturer is, bar none, the fastest way to accumulate social duty credits toward paternity.
Und Primärer Ernährer zu sein ist ausnahmslos der schnellste Weg, um Sozialdienstpunkte für die Vaterschaft zu sammeln.
Nurse bees, August said, had a gift for nurturing, and they fed all the baby bees.
Ammenbienen, sagte Augusta, hätten die Pflicht, andere zu ernähren, und sie fütterten all die Babybienen.
How would you treat her, love her, feed her? How would you nurture her if you were the mother of little you?
Wie würdest du die Kleine behandeln, sie lieben und ernähren?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test