Translation for "nightcap" to german
Translation examples
He had a white nightcap with a vulgar pompom on his head instead of a fez.
Auf dem Kopf trug er nun keinen Fes, sondern eine weiße Nachtmütze mit spießiger Troddel.
ANNA enters the room, in robe, shawl, and nightcap, carrying a candle. ANNA.
ANNA tritt ins Zimmer, in Hausmantel, Umhang und Nachtmütze, eine Kerze in der Hand.
that he was clad but lightly in his slippers, dressing-gown, and nightcap; and that he had a cold upon him at that time.
er habe nur Pantoffel, Schlafrock und Nachtmütze und leide überdies an Schnupfen.
“How about a nightcap?” suggested Mr. Pyke, offering him a silver whisky flask and cup.
»Eine Nachtmütze?« sagte Mr. Pyke und reichte ihm einen silbernen Flakon und einen Becher.
Great-Godmother, in dressing gown and nightcap, was standing in the middle of the smoking room with a fearsome expression on her face.
Großtante, in Morgenrock und Nachtmütze, stand mit furchterregender Miene mitten im Zimmer.
The merchant was robed for bed and had a tasselled nightcap falling over the left side of his face, but he listened to Sharpe, then grinned.
Der Händler war im Nachthemd und mit Nachtmütze, aber er hörte sich an, was Sharpe zu sagen hatte, und grinste dann.
Frenchmen there were, wearing striped nightcaps and full, loose pantaloons; Frenchmen who had sailed out of St.
Die Franzosen unter ihnen trugen gestreifte Nachtmützen und lange, weite Hosen. Sie waren einmal von St.
A fox-faced man glared out at her from beneath his nightcap. “You’re wasting your breath,” he said. “He’s gone.”
Ein Mann mit verschlagenem Gesicht starrte wütend unter seiner Nachtmütze hervor. »Hat keinen Sinn«, raunzte er. »Der ist weg.«
A tiny wizard in a nightcap at the rear of the bus muttered, “Not now, thanks, I’m pickling some slugs,”
Hinten im Bus nuschelte ein winziger Zauberer mit Nachtmütze:»Nicht jetzt, danke, ich pökle gerade ein paar Schnecken«, drehte sich um und schlief weiter.
She undressed – as she had said she would – and tied the strings of her nightcap.
Sie zog sich aus — genau wie sie es gesagt hatte — und band sich ihre Nachthaube zu.
One had a kind of bunched white nightcap, in white dimity edged with lace.
Eine trug eine gefältelte weiße Nachthaube aus Barchent mit einem Spitzensaum.
The hangman covered her face with a nightcap, stepped back and dropped the trapdoors.
Der Henker bedeckte ihr Gesicht mit einer Nachthaube, trat zurück und zog die Falltür.
She was propped up in bed in a white nightcap, a white nightgown with long sleeves and ruffles at the wrists.
Sie trug eine weiße Nachthaube und ein weißes Nachthemd mit langen rüschengesäumten Ärmeln.
Alys, too tired and dazed to be bothered with her nightshift and nightcap, slipped between her sheets wrapped and warm like a swaddled baby.
Alys war zu müde, um sich mit einem Nachthemd und einer Nachthaube abzumühen. Sie glitt rasch zwischen ihre Laken, warm eingehüllt wie ein Wickelkind.
Next to a battered wooden table and a chest was a narrow bed with a girl in it, a nightcap pulled down over her head.
Ein verkratzter Tisch und eine Truhe standen neben einem schmalen Bett, aus dem sich nun eine verschlafene Dienstmagd mit Nachthaube erhob und sich die Augen rieb.
Her night-robe lay over the rail and she put it on, automatically reaching up to straighten her nightcap that kept her careful curls from becoming too tangled overnight.
Sie zog ihn an und hob dann automatisch die Hände, um ihre Nachthaube zurechtzurücken, die ihre sorgfältig gedrehten Locken davor bewahrte, über Nacht allzusehr zerzaust zu werden.
It was he who’d popped all the corks on Stuyvesant’s kegs as old Silver Peg sailed upriver to chastise the Mohicans, he who’d lifted the nightcap from the inviolable pate of Dominie Van Schaik’s wife and deposited it on the steeple of the Esopus church, forty miles distant.
Er war es, der alle Verschlüsse an Stuyvesants Fässern hatte platzen lassen, als der Alte mit dem Silberbein flußaufwärts gesegelt war, um die Mohikaner zu strafen, er war es, der die Nachthaube der Gattin des Pastors Van Schaik vom unantastbaren Schädel stibitzt und auf dem Turm der Esopus-Kirche, vierzig Meilen weit weg, deponiert hatte.
Under a white nightcap, her head never stopped shifting from side to side, with the dreadful rhythm of a metronome. Her lips appeared to have collapsed inward, and her mouth kept opening and closing as she gasped for each tormented breath; her sunken eyes strayed about in search of help, resting now and then on one of those around her with an appalling look of envy—they were up and dressed, they could breathe, life was theirs, and yet all they could do was offer one last sacrifice of love: to fix their eyes on her and watch.
Ihr Kopf, mit einer weißen Nachthaube bedeckt, wandte sich ohne Unterlaß, mit entsetzenerregender Taktmäßigkeit, von einer Seite zur anderen. Ihr Mund, dessen Lippen einwärts gezogen zu sein schienen, öffnete und schloß sich schnappend bei jedem qualvollen Atmungsversuch, und ihre eingesunkenen Augen irrten hilfesuchend umher, um hie und da mit einem erschütternden Ausdruck von Neid auf einer der anwesenden Personen haften zu bleiben, die angekleidet waren und atmen konnten, denen das Leben gehörte und die nichts weiter zu tun vermochten, als das Liebesopfer zu bringen, das darin bestand, den Blick auf dieses Bild gerichtet zu halten.
His nightcap or something?
Seine Schlafmütze vielleicht?
He looked ridiculous in his nightcap.
Er sah urkomisch aus mit seiner Schlafmütze.
Only his nose and nightcap were visible.
Nur seine Nase und seine Schlafmütze waren sichtbar.
Abernathy appeared as well, nightshirt twisted and nightcap askew.
Auch Abernathy erschien in verknautschtem Nachthemd und verrutschter Schlafmütze.
Esterad put on his nightcap and picked up his sceptre.
Esterad hatte die Schlafmütze aufgesetzt und das Szepter in die Hand genom-men.
Above, shutters banged open and nightcapped heads crowded the windows.
In den Obergeschossen der Häuser gingen Fensterläden auf, Köpfe mit Schlafmützen drängten sich an die Fenster.
Houvenaghel sat in the mud and ash, in his soot-covered nightcap and karakul coat.
Houvenaghel saß in Schlamm und Asche, mit der rußgeschwärzten Schlafmütze und der Persianerrobe.
Get thy rest.” He adjusted his flannel nightcap and yawned heavily.
Schlaf nur.« Er drückte seine Schlafmütze aus Flanell zurecht und gähnte heftig.
The words echoed in the king’s head as he pulled on his silk nightcap.
Die Worte gingen dem König noch im Kopf herum, als er sich die seidene Schlafmütze überzog.
»Smoothe her hair – lend her your nightcap – and sing her a soothing lullaby.«
»Streich ihr übers Haar – gib ihr deine Schlafmütze – und sing ihr ein sanftes Wiegenlied.«
Enough for a nightcap.
»Für einen Schlaftrunk reicht’s.«
She suggested a nightcap in Roslyn.
Sie schlug einen Schlaftrunk in Roslyn vor.
Just a little nightcap, add a dash of tonic . . .
Nur einen kleinen Schlaftrunk, mit einem Schuß Tonic.
She's asleep now. Would you like a nightcap?"
Sie schläft mittlerweile. Möchtest du noch einen Schlaftrunk?
But…as a nightcap…what is it, Your Excellency, that Ankh-Morpork wants?
Und gewissermaßen als Schlaftrunk. Was möchte Ankh-Morpork, Euer Exzellenz?
No, Andropov drained his glass and decided against another nightcap.
Andropow leerte das Glas und entschied sich für einen weiteren Schlaftrunk.
Nightcap at Indigo Yard if he hadn’t gotten lucky before then.
Schlaftrunk im Indigo Yard, falls er nicht schon vorher »einen Treffer gelandet« hatte.
We’d listen to Sinatra, have a nightcap, maybe catch a rerun of The Rockford Files.
Dort hörten wir Sinatra, gönnten uns einen Schlaftrunk, sahen vielleicht noch eine Wiederholung von Detektiv Rockford.
We had our sherry nightcap and I took the precaution of putting a sleeping pill in hers.
Wir nahmen unseren Sherry als Schlaftrunk, und ich habe ihr wohlweislich eine Schlaftablette ins Glas getan.
The safer thing to do was to accept the offer of a hotel-bar nightcap, and then the invitation to the room.
Sicherer war es, anzunehmen, wenn ihr ein Schlaftrunk an der Hotelbar angeboten und sie anschließend aufs Zimmer eingeladen wurde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test