Translation for "nerve" to german
Nerve
adjective
Translation examples
noun
Nerves, I suppose. I have nerves too."
»Nerven, nehme ich an. Auch ich habe Nerven
And then there are nerves, there are nerves, you have not noted them!
Und erst die Nerven, die Nerven, die haben Sie ganz vergessen!
And then there were his nerves, those tattered, shredded nerves.
Und dann noch seine Nerven, diese zerrütteten, blank liegenden Nerven.
Her nerves - Nerves! The doctor's eyebrows went up.
Ihre Nerven Nerven! Er zog die Brauen hoch.
It was only nerves.
Es waren nur die Nerven.
Not nerves, not precisely.
Es waren nicht die Nerven.
It must be nerves.
Das sind meine Nerven.
“It’s just nerves.”
»Das sind nur die Nerven
noun
"I don't have the nerve.
Ich habe nicht den Mut dazu.
Her nerve broke.
   Ihr Mut verließ sie.
“Of course you’ve got the nerve.
Natürlich haben Sie den Mut.
But then she lost her nerve.
Aber dann hatte sie der Mut verlassen.
But he didn’t have the nerve.
Aber er brachte den Mut dazu nicht auf.
«She doesn't lack nerve.
An Mut fehlt es ihr nicht.
Or else they’d lost their nerve.
Oder sie hatten den Mut verloren.
Yes, I have the nerve.
Ja, ich habe den Mut.
We had to admire his nerve.
Man musste seinen Mut bewundern.
The nerve—the stupid, blind nerve of this— this—this puny Earthling!
Diese Frechheit, diese dumme, blinde Frechheit dieses … dieses … jämmerlichen Erdlings!
What a bloody nerve!
Was für eine verdammte Frechheit!
It had the nerve, the effrontery—
Er hatte die Frechheit, die maßlose Unverschämtheit...
Kissing me without permission—the nerve!
So eine Frechheit – mich ohne Erlaubnis zu küssen!
And she had the nerve to criticize his behavior.
Und da hatte sie die Frechheit, an seinem Verhalten rumzukritisieren.
Where does he get that kind of nerve?
Woher nimmt er sich bloß diese Frechheit?
Walt/Anubis had the nerve to smile.
Walt/Anubis besaß die Frechheit zu lächeln.
“And no Armenian would have the nerve to kill anyone.”
»Und kein Armenier besäße die Frechheit, jemanden umzubringen.«
Dangerous to him. Unfortunately, though, that was what attracted him. To have the nerve to suggest such a thing to him!
Gefährlich für ihn. Eine Frechheit, ihm so etwas vorzuschlagen!
You two had the nerve to anchor a portal on me?
Ihr zwei habt die Frechheit besessen, ein Portal an mir zu verankern?
‘The nerve!’ squeaked the Border Rat.
«So eine Unverschämtheit!», kreischte die Grenzratte.
How do you have the nerve to ask a favor of me?
Woher nehmen Sie die Unverschämtheit, jetzt mich um einen Gefallen zu bitten?
Then the dickhead had the nerve to ask him if he wanted to live with him and his broad.
Dann hatte der Knallkopf die Unverschämtheit zu fragen, ob er bei ihm und seiner Tussi wohnen wollte.
Daddyjack admired her nerve even though she’d taken his horse.
Obwohl sie sein Pferd mitgenommen hatte, bewunderte Daddyjack ihre Unverschämtheit.
“Tomorrow?” Every nerve in Affenlight’s spine quivered, half with love of his daughter, half with indignation at her presumption.
»Morgen?« Jeder Nerv in Affenlights Rückgrat erschauderte, zum einen aus Liebe zu seiner Tochter, zum anderen aus Entrüstung über ihre Unverschämtheit.
“Or maybe we could mount you on the hull and use your nerve for armor plate,” Han muttered, but he kicked the underjets and fired the thrusters.
»Oder vielleicht können wir Sie auf den Rumpfsetzen und Ihre Unverschämtheit als Panzerplatte verwenden«, murmelte Han, aber er gab Schub.
“You have the nerve to feel self-conscious about having no hair when boys are coming home from Vietnam with no legs?”
»Du besitzt die Unverschämtheit, dich wegen deiner fehlenden Haare zu genieren, wenn Männer aus Vietnam ohne Beine zurückkommen?«
He reacquired his own doubts, nerved himself with the insolence of a thousand encounters with docksiders. Offered his hand.
Seine Zweifel kehrten zurück, und er bereitete sich moralisch auf die Unverschämtheiten vor, die er schon bei Tausenden von Begegnungen mit Docksleuten erlebt hatte. Er streckte die Hand aus.
He had the nerve – the fucking gall – to ask her about the men she’d seen during their relationship hiatus, which his cheating had precipitated.
Er hatte doch den Nerv gehabt– die beschissene Unverschämtheit–, sie zu fragen, was zwischendurch mit anderen Männern gelaufen war, in der Beziehungspause, zu der es durch sein Fremdgehen gekommen war.
noun
His swerve was mutating to bad nerves and yawns.
Sein Schneid wurde zu Unruhe und Gähnen.
I believe the reds have got his nerve!
Ich glaub, die Roten haben ihm den Schneid abgekauft!
She turned on and adjusted the cutter, nerving herself for the crystalline response.
Killashandra schaltete und stellte den Schneider ein und bereitete sich auf die Reaktion des Kristalls vor.
Nobody had got Verne’s nerve, you bet; he was sitting on the top of the world!
Verne hatte garantiert niemand den Schneid abgekauft, er war obenauf!
Or had losing the Watchkeeper to the Selonian planetary repulsor cost him his nerve?
Oder hatte ihn die Zerstörung der Wächter durch den selonianischen planetaren Repulsor den Schneid gekostet?
He still had enough nerve to make a detour to the kitchen to check the time on the wall clock.
Er besaß noch den Schneid, einen kleinen Umweg über die Küche zu machen, um nach der Uhrzeit zu sehen.
She had been warned by Bunny as to the secret agents, and had promised to give them a piece of her mind; but they had a way to break her nerve.
Bunny hatte sie vor den Geheimpolizisten gewarnt, und sie hatte versprochen, ihnen ihre Meinung zu sagen, aber die Herren wussten, wie sie ihr den Schneid abkaufen konnten.
noun
A nerve bulged blue in his forehead.
Auf seiner Stirn pochte eine blaue Ader.
But William outlasted the curriculum, learning the nature of each muscle, artery, and nerve that composed the godly anatomy of every human.
Aber William bewältigte den Stoff, kannte schließlich jeden Muskel, jede Ader und jeden einzelnen Nerv, aus dem sich der gottgleiche Körper eines jeden Menschen zusammensetzt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test