Translation for "narrowly" to german
Translation examples
adverb
educations too narrowly focused, perhaps.
Vielleicht war ihre Ausbildung zu eng konzentriert gewesen.
Next to the locked entrance is a narrowly enclosed turnstile for pedestrian traffic.
Neben der verschlossenen Einfahrt befindet sich ein eng eingefasstes Drehkreuz für den Personenverkehr.
As this strange behaviour makes plain, Wilhelm’s freedom of action was narrowly curtailed.
Wie dieses seltsame Verhalten deutlich zeigt, war Wilhelms Handlungsfreiheit eng begrenzt.
Specifically, the sudden arrival of extremely narrowly focused earthquakes and corresponding gravity variations—” “No!
Insbesondere hätten das plötzliche Auftreten extrem eng gebündelter Erdbeben und entsprechende Gravitationsschwankungen…« »Nein!
I work for the betterment of everybody, not just some narrowly defined national interest, Pam.
Ich arbeite mit dem Ziel, dass es allen besser geht, nicht einfach für ein eng definiertes nationales Interesse, Pam.
The light was so bright, so narrowly focused, that the middle of the table gleamed as if it were hot;
Das Licht leuchtete dermaßen hell und so eng gebündelt, daß die Mitte der Tischplatte glänzte, als wäre sie glutheiß;
The unknown base must be within a narrowly confined area on the far side of the lunar south pole.
Der unbekannte Stützpunkt muß sich in einem eng begrenzten Gebiet jenseits des lunaren Südpols befinden.
Factum Quintus is our expert on decorative building materials, although his knowledge is by no means limited so narrowly.
Factum Quintus ist unser Experte für dekorative Baustoffe, aber sein Wissen ist keineswegs auf dieses enge Gebiet begrenzt.
Kato has obviously created a machine that consists of several diverse units, each with a narrowly defined function.
Kato hat offenbar eine Maschine geschaffen, die aus einer Vielzahl variabler Elemente besteht, von denen jedes nur eine eng begrenzte Funktionalität darstellt.
They are the difference between a smart bomb and a conventional one: they zero in on specific targets and have narrowly defined goals.
Der Unterschied ist derselbe wie der zwischen einer smarten und einer konventionellen Bombe: Sie nehmen ganz bestimmte Objekte ins Visier und verfolgen eng umrissene Ziele.
adverb
She looked narrowly at me.
Sie sah mich mit schmalen Augen an.
She looked at him narrowly.
Sie sah ihn mit schmalen Augen an.
Dardan looked at him narrowly.
Dardan schaute ihn mit schmalen Augen an.
Riley looked narrowly at John.
Riley sah John mit schmalen Augen an.
Fontaine looked at him narrowly.
Fontaine musterte Gorland aus schmalen Augen.
He paused and looked at them narrowly.
Er hielt inne und blickte sie mit schmalen Augen an.
Bill looks at Cotter and grins narrowly.
Bill schaut Cotter an, ein schmales Grinsen.
The guard examined her narrowly; looked at Sib.
Der Werkschutzmann betrachtete sie aus schmalen Augen; danach Sib.
Theirs was another door, that opened narrowly. (Tubes.
Sie mußten durch eine andere Tür, die sich zu einem schmalen Spalt öffnete. (Röhren.
Omi watched him narrowly, then glanced at Blackthorne.
Aus schmalen Augen sah der Samurai ihm nach. Dann wandte er den Blick Blackthorne zu.
Though but narrowly, sieur.
Freilich mit knapper Not, Sieur.
He himself had narrowly escaped.
Er selbst war nur mit knapper Not entronnen.
She had narrowly escaped death twice.
Zweimal war sie mit knapper Not dem Tod entgangen.
He tumbled from the saucer, narrowly missing a tree.
Er plumpste aus dem Rutscher und entging mit knapper Not einem Zusammenstoß mit einem Baum.
And indeed she had narrowly escaped being raped quite a number of times.
Sie war ja auch schon des Öfteren mit knapper Not einer Vergewaltigung entgangen.
I slammed on the brakes and narrowly missed crashing into its massive body.
Ich machte eine Vollbremsung und vermied es mit knapper Not, den schweren Körper zu treffen.
A policeman who attempted to hold him up narrowly escaped with his life.
Ein Polizist, der ihn aufzuhalten suchte, kam nur mit knapper Not mit dem Leben davon.
'What part of Cornwall is this?' wailed Padraig, narrowly escaping the wheels of a honey-roasted-peanut vendor's trailer.
»In welchem Teil von Cornwall sind wir?« jammerte Padraig und entkam mit knapper Not den Wagenrädern eines Erdnußverkäufers.
She had narrowly escaped injury from the bluehorn's hoof and had done the right thing in retiring to her ship at once.
Sie war mit knapper Not dem Huf des Blauhorns entgangen und hatte sich vernünftigerweise auf ihr Schiff zurückgezogen.
He narrowly avoided careering into the side of a hundred Italian washing machines in a German lorry.
Er vermied es mit knapper Not, hundert italienischen Waschmaschinen auf einem deutschen LKW ih die Seite zu rasen.
adverb
And the more narrowly you can look at a thing the more entertaining you can be about it.
Und je beschränkter der Blickwinkel, desto unterhaltsamer kann man über etwas schreiben.
Layla had been having her children and Natalie had not been having children and during this period Natalie had found it difficult to have lunch with Layla, Layla’s concerns seeming so myopic, so narrowly focused.
Layla hatte ihre Kinder bereits, und Natalie hatte keine Kinder, und während dieser Phase fand Natalie es schwierig, sich mit Layla zum Lunch zu treffen, weil ihr Laylas Sorgen so kurzsichtig, so beschränkt vorkamen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test