Similar context phrases
Translation examples
"Muzzle him," the Vice-President replied immediately.
»Ihn mundtot machen«, antwortete die Vizepräsidentin sofort.
First you’ve gotta prove to me that the government’s muzzling your Indian.
Erst müssen Sie mir beweisen, daß die Regierung Ihren Indianer mundtot macht.
Playfully-full-of-words Phoebe, frank and open Phoebe, muzzled!
Die nie um einen guten Spruch verlegene Phoebe, die freimütige, unverblümte Phoebe – mundtot gemacht!
The free press, it would seem, had not been entirely muzzled. And for that, he was glad.
Wie es schien, war die freie Presse noch nicht ganz mundtot gemacht worden, und darüber war er froh.
“The only thing more worthless than a biased, incompetent press is a muzzled press,” he said.
»Das Einzige, das noch nutzloser ist als voreingenommene, inkompetente Medien, sind mundtot gemachte Medien«, sagte er.
Though Arab military dictators managed to hold on to power and muzzle dissent, the Arab people seethed.
Obwohl es den arabischen Militärdiktatoren gelang, an der Macht zu bleiben und Andersdenkende mundtot zu machen, brodelte der arabische Volkszorn.
The purpose of such an interlinking of censorship and criminal law can only be to muzzle authors who will not acquiesce in lies and will call them lies.
Der Sinn einer solchen Kopplung von Zensur und Strafprozeßordnung kann nur darin liegen, Autoren, die sich mit Lügen nicht zufriedengeben wollen und sie auch Lügen nennen, mundtot zu machen.
Will you muzzle megalomaniacs and monsters?” It was Mark Antony who led the cheering, which rolled down upon Cicero and Catulus like an avalanche.
Wollen wir diese größenwahnsinnigen Ungeheuer ein für allemal mundtot machen?« Marcus Antonius löste die Lawine des Jubels aus, die über Cicero und Catulus hinwegrollte.
Bennett, on his mid-morning phone-in Good Morning, Martinmas, has proposed the view that he has been muzzled, and this only goes to prove that he was absolutely right.
Bennett vertrat in seiner Sendung Guten Morgen, Martinmas die Ansicht, er sei mundtot gemacht worden, was nur beweise, daß er mit seinen Thesen absolut richtig gelegen habe.
In any case, part-time SS men are subject to the ordinary civil law.” He lit the cigar and puffed at it before adding, “But Himmler uses those honorary SS ranks as a way of muzzling and bribing his opponents.
In jedem Fall unterliegen die Männer mit einer zeitweisen Zugehörigkeit zur SS dem Zivilrecht.« Er zündete seine Zigarre an und zog daran, bevor er hinzufügte: »Aber Himmler benützt diese Ehrenmitglieder der SS, um seine Gegner mundtot zu machen und sie zu bestechen.
“I’ll have to muzzle you, I guess,” he said.
»Ich glaube, ich werde Ihnen einen Maulkorb anlegen müssen«, sagte er.
He’s supposed to have a muzzle!” Ugly bitch.
Und dass Sie ihm einen Maulkorb anlegen müssen?« Dumme Schlampe.
a huge canine who looked as if he should be muzzled as well as confined.
Er sah so stark und gefährlich aus, als sollte man ihm besser auch noch einen Maulkorb anlegen.
'If I didn't have a fine sense for the ridiculous, I would have it muzzled.
Wenn ich nicht ein feines Gespür für das Lächerliche hätte, würde ich ihm einen Maulkorb anlegen.
“Will you muzzle your war dog, Captain?” growled Kirk.
»Wollen Sie Ihrem bissigen Hund nicht einen Maulkorb anlegen, Captain?«, knurrte Kirk.
"Someone put a muzzle on him, will you?" Lily headed for what she liked to call her office.
„Kann ihm mal jemand einen Maulkorb anlegen?“ Lily ging auf die Ecke zu, die sie als ihr Büro zu bezeichnen pflegte.
There's more to you than meets the eye, Deathstalker." "There would have to be," said Steel. "Welcome to Mistworld, people, and keep that esper on a short leash, or I'll have her muzzled. The man lurking in the background behind us, and carefully staying out of harm's way, is John Silver, our current head of starport Security.
Hinter Euch steckt mehr, als auf den ersten Blick zu erkennen ist, Owen Todtsteltzer.« »Das wird schon so sein«, gab Stahl ihr recht. »Willkommen auf Nebelwelt, Leute. Haltet diese Esperfrau an der kurzen Leine, oder ich werde ihr einen Maulkorb anlegen lassen. Der Mann, der hinter uns im Nebel lauert, nennt sich John Silver.
Someone needed to put a muzzle on her.
Irgendjemand müsste ihr mal einen Maulkorb umlegen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test