Translation examples
A giant oak kept her from moving forward, and the Audi prevented her from going in reverse.
Von einer gigantischen Eiche behindert, konnte sie nicht vorwärts fahren, und der Audi verwehrte es ihr, in den Rückwärtsgang zu schalten.
I need to move forward, not back.
Ich muss mich vorwärts bewegen, nicht rückwärts.
We cannot move forward without the past.
Ohne die Vergangenheit können wir uns nicht vorwärts bewegen.
It had the desired effect, they loosened their grip to allow me to move forward.
Das hatte den erwünschten Erfolg, sie lockerten ihren Griff und ich konnte mich vorwärts bewegen.
Only the glittering light displays of dials and indicators, projected on the glass in front of me give any sign that we are moving forward.
Nur die funkelnden Leuchtanzeigen der Skalen und Zeiger, die auf das Glas vor mir projiziert sind, weisen darauf hin, dass wir uns vorwärts bewegen;
As the words were said he felt two hard points in front of his eyes, pressing upon them so that it appeared as if he could not move forward without a danger of losing them. None the less.
Als diese Worte gefallen waren, fühlte er zwei harte Spitzen, die gegen seine Augen gedrückt wurden, so daß es ihm vorkam, als könnte er sich nicht vorwärts bewegen, ohne Gefahr zu laufen, sie zu verlieren.
Then I was slowly moving forward like an automaton and firing as I moved.
Jetzt rücke ich vor wie ein Automat, im Vorrücken schieße ich.
From his vantage point, Shin saw the second Dragoon line moving forward.
Von seiner erhöhten Position aus sah Shin die zweite Dragonerlinie vorrücken.
If you closed your eyes for a moment, you could still see the thirty-centimetre gap well to the front of the queue, and when you opened them again, the gap was filled by Niklas. Either as the result of a general tendency to observe successful manoeuvres or of an unconscious but necessary part of the atmosphere, the phenomenon was repeated when Müller too left his seat. He moved no more quickly than his position permitted – a position that had, so to speak, vanished into thin air, though not because he was not on official business – and after elegantly and, with an obliging smile, giving his wife his arm, he first headed back to Landscape during a Thaw rather than towards the buffet. Wernstein and another junior doctor at the buffet exchanged glances and the doctor in front, who worked more closely with Müller, took his time moving forward, thus allowing Professor Müller and his wife, Müller patting his lip with his signet ring and bending his ear to his wife, to join the queue … Christian had gone to say hello to his father and wish him a happy birthday and was now standing behind him, pretty near the end of the queue.
schloß man für einen Moment die Augen, sah man ihn noch, diesen Drittelmeter Abstand weit vorn in der Reihe, schlug man die Augen wieder auf, war die Lücke von Niklas gefüllt. Und ob es die Folge einer allgemeinmenschlichen Neigung zur genauen Beobachtung erfolgreicher Manöver oder einer ebenso unbewußten wie notwendigen, weil gleichsam in der Luft liegenden Zweit-Entstehung des Phänomens war – auch Müller hatte sich nicht schneller, als es seine ja nicht dadurch, daß man sich nicht im Dienst befand, plötzlich gewissermaßen in Luft auflösende Stellung erlaubte, von seinem Platz entfernt und war zunächst statt zum Büfett mit seiner Frau, der er elegant und zuvorkommend lächelnd den Arm gereicht hatte, noch einmal in Richtung »Tauwetterlandschaft« geschritten, währenddessen Wernstein und ein weiterer Assistent am Büfett einen Blick wechselten und der Assistent, der vorn stand und mit Müller direkter zu tun hatte, sich beim Weiterrücken etwas verspätete, so daß sich Chefarzt Müller und Gattin, Müller tupfte die Oberlippe mit dem Ring und neigte das Ohr seiner Frau zu, einreihen konnten … Christian, der seinen Vater begrüßt und ihm gratuliert hatte, stand nun hinter ihm, ziemlich am Ende der Reihe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test