Translation for "most thrilling" to german
Translation examples
But the most thrilling of her memories of him was that of seeing him standing in the glow of the fire by her house—a stranger then.
Aber am aufregendsten war die Erinnerung an jenen Augenblick, als sie ihn im Feuerschein neben ihrem Haus erblickt hatte – einen Fremden.
She could and did tell the most thrilling ghost stories.
Sie konnte die spannendsten Gespenstergeschichten erzählen.
It was always at the edge, at the entrance, that the moment was most thrilling and frightening to him.
Der Moment am Eingang war immer der spannendste und der beängstigendste.
It wasn't the most thrilling letter I've ever intercepted. Dear Rupert,
Es war nicht gerade der spannendste Brief, den ich in meinem Leben abgefangen habe. Lieber Rupert,
He and his firm specialized in the construction of office buildings, maybe not the most thrilling things to build, but incredibly well paid.
Er habe sich mit seinem Büro auf den Bau von Geschäftshäusern spezialisiert, vielleicht nicht die spannendsten Projekte, aber gut bezahlt.
She selected the most thrilling story from her pile of books while the others lit the candles that stood in empty bottles and jars among the mattresses.
Die spannendste Geschichte suchte sie aus ihren Bücherbergen, während die anderen die Kerzen anzündeten, die in leeren Flaschen und Aschenbechern zwischen den Matratzen standen.
On the third day, I was in a crowd that watched two recruits engage in what was possibly the most thrilling martial arts battle ever;
Am dritten Tag beobachtete ich zusammen mit einer Menge, wie sich zwei Rekruten das möglicherweise spannendste Kampfsportduell lieferten, das jemals ausgetragen wurde.
For me these are perhaps not the most exciting, but certainly the most thrilling moments of life on the Elbe: the time of nightfall when the whitish haze sinks down and everything along the river becomes strange and uncertain.
Für mich sind das die, ich will nicht sagen erregendsten, aber doch spannendsten Augenblicke auf der Elbe: wenn der weißliche Dunst sich für die Nacht senkt und alles am Strom fraglich werden läßt.
You will never know exactly how everything weaved together for your dreams to come true, because magic works in the invisible realm – and that’s the most thrilling part!
Dabei werden Sie niemals genau wissen, wie sich alles zusammenfügte, damit Ihre Träume wahr werden konnten, denn die Magie wirkt im Reich des Unsichtbaren – und genau das ist das Spannende daran!
The most thrilling time was when Eva, lying on my bed and listening to the records I wanted to play her, started to get pretty intimate and everything, telling me the secrets of her love life.
Am spannendsten war es, wenn Eva intim wurde und mir Geheimnisse aus ihrem Liebesieben anvertraute, während sie auf meinem Bett lag und sich die Platten anhörte, die ich ihr Vorspielen wollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test