Translation for "money box" to german
Money box
noun
Translation examples
I am going to save the money up in my money box.
Ich werde es in meine Sparbüchse tun.
“My money box is shaped like a pirate boat.”
»Meine Sparbüchse hat die Form eines Piratenschiffs.«
She opened her money box and walked down to the supermarket.
Sie machte ihre Sparbüchse auf und ging zum Supermarkt.
And this meant that he must empty the money box which held his savings.
Und das hieß, daß er seine Sparbüchse ausleeren mußte.
As soon as he arrived home, he hurried upstairs to ransack his money box.
Sowie er nach Hause kam, lief er hinauf in sein Zimmer und plünderte seine Sparbüchse.
Maigret would have liked to shake the truth out of her, as one shakes coins out of a money box.
Maigret hätte sie am liebsten geschüttelt, um die Wahrheit aus ihr herauszuholen wie Geldstücke aus einer Sparbüchse.
The only thing I could think of doing was to take the coins I’d been saving for months in my money box and go down to Monsieur Giradot’s toy shop.
Das Einzige, was mir einfiel, war, die Münzen zusammenzukratzen, die ich über Monate in meiner Sparbüchse verwahrt hatte, und in Monsieur Giradots Spielwarengeschäft zu gehen.
Between them, however, a tacit system of communication had developed: when Adelina needed more shopping money, she would leave the carusothe little clay money box he had bought at a fair and kept because it looked niceon the table for him to see;
Doch hatte sich zwischen ihnen von selbst eine eigene Kommunikation entwickelt – wenn Adelina mehr Geld zum Einkaufen brauchte, stellte sie die Sparbüchse aus Ton auf den Tisch, die er auf einem Jahrmarkt gekauft hatte und schön fand;
There was a little silence, and then Janet spoke up, her eyes bright. ‘Well, to begin with, I’m willing to empty my money-box to help to pay the vet’s fees. Then that farmer won’t have to worry about those, the mean old thing!’ Everyone began to talk at once. ‘Yes, that’s the first thing to do — pay the bill!’ ‘No!
Wieder schwiegen sie alle, dieses Mal sehr nachdenklich, bis Janet mit leuchtenden Augen rief: »Ich gebe alles, was ich in meiner Sparbüchse habe, denn daß die Tierarztrechnung bezahlt wird, das ist das Allerwichtigste!« »Ja, ja, natürlich! Klar, das ist das Wichtigste!« kam es aufgeregt von allen Seiten. »Nein, das ist es nicht!« rief Pam in den Lärm hinein. »Das Wichtigste ist, daß das arme, alte Tier vor dem schrecklichen Kerl, dem Bauern, in Sicherheit gebracht wird!«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test