Translation for "molded" to german
Similar context phrases
Translation examples
Her limbs had been beautifully molded;
Sie hatte schön geformte Gliedmaßen.
“And very willing to be molded, it would seem.”
»Und über die Maßen gewillt, geformt zu werden, scheint es.«
As it is molded by the exterior environment, so it is molded by the dreams that it creates and which help form its interior world.
Wie eine Persönlichkeit durch ihre äußerlichen Umstände geformt wird, so wird sie auch durch die von ihr erschaffenen Träume geformt, die zudem mithelfen, ihre innere oder psychische Umgebung zu formen.
Poor suffering Man, molded of dust?
Der arme, leidende Mensch, aus Staub geformt?
But those five years had molded his destiny.
Aber diese fünf Jahre hatten seine Bestimmung geformt.
The very bones of Athos were molded to her pattern.
Die Leiber von Athos waren nach ihrem Bild geformt.
The Cluster had given him birth and molded him.
Die Welt des Siebengestirns hatte ihn geboren und geformt.
The first was hard and molded like a horse’s saddle.
Einer davon war hart und schwer und geformt wie ein Pferdesattel.
Its handle was made of intricately molded plastic.
Sein Handgriff bestand aus raffiniert geformtem Plastik.
He wanted to mold him.
Er wollte ihn formen.
She really was stamped from a mold -- the TA-distaff-series mold.
Sie war wirklich aus einer Form gezogen worden - aus der TA-Serien-Form, Reihe weiblich.
The mold is a man and his wife.
Die Form ist ein Ehepaar.
Remember the erotic mold?
Erinnern Sie sich an die erotische Form?
Hammered into the mold of a good screenplay.
In die Form eines guten Drehbuchs gepackt.
They changed the mold last year.
Letztes Jahr haben sie die Form etwas geändert.
And the mud there is wet and easy to mold.
Und der Schlamm dort ist nass und lässt sich leicht formen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test